This page has been robot translated, sorry for typos if any. Original content here.

ЗМІНИ scho hat die Regeln der Straße Ruh vom 15.04.2013 eingeführt

Zum Thema:


1. Artikel 1.10 der Regierung in der geänderten Fassung:

"1.10. Die Terminologie, die unter die Anleitung dieser Regeln fällt, kann wie folgt lauten:

ein Bus - ein Auto mit einem Beifahrersitz für mehr als neun Tage, einschließlich für die eigene Gestaltung und den Besitz von Bezeichnungen für die Beförderung von Passagieren und ihrem Gepäck ohne unnötigen Komfort;

Avtomagіstral - Autostraße, scho:

- Besonders empfohlen und für eine Reihe von Transportschwierigkeiten vorgesehen, die nicht für die Einreise in die Außenbezirke des Hoheitsgebiets, sondern für Fahrten ins Freie bestimmt sind;

- Für die Haut ist es sehr einfach, einen Teil herauszufinden, einer ist einer der häufigsten Smuzhus.

- Kippen Sie nicht auf einer Straße, offenen Wegen und Wegen, Straßen- und Fahrradwegen, Hüten für den Durchgang von Lebewesen, im Garten in Usbekistan und in der Stadt.

- markiert mit dem Verkehrszeichen 5.1;

Autostraße, Straße - ein Teil des Territoriums, ein Blick auf das Dorf, mit durchstreifenden Reifen für Sporen (Brücken, Tore, Fußböden, erhöhte und unterirdische Straßen) sowie für den Transport und den Transport entlang der Breite des Randes des Bürgersteigs Chi Rand des selbstgefälligen vidvodu. Dieselbe Terminologie, einschließlich der speziell für die stündlichen Straßen konzipierten, mit Ausnahme der rollenden Straßen (Anzahl);

Autobahnen mit hoheitlichem Wert - Autobahnen des Magmatischen Korridors, zu denen es internationale, nationale und regionale Autobahnen gibt, die durch die Verkehrszeichen gekennzeichnet sind;

Straßentransport (Transportzug) - ein mechanischer Transportzug, der auf die eine oder andere Weise von Rissen für das Nebengebäude gelernt werden muss;

Keine Sicherheitsentfernung - gehe zur Verkehrskupplung, zerbreche vorne auf der Straße bis zum kleinsten Weg, gleichzeitig bin ich bei einer Vergewaltigung galvanischer Worte und gebe mir die Kraft zum Transport, ich werde hinten zusammenbrechen, ich will den Ärger stoppen;

Nicht-Haftintervall - zwischen den seitlichen Teilen der Transporthärten, die zusammenbrechen, aber die gleichen sind wie die letzten, für die die Garantie des Straßenschrotts garantiert ist;

sicherheitsloser Schvidkist - Schvidkist, aus irgendeinem Grund kann ich den Cherubu auf unbestimmte Zeit mit einer Transporthilfe begraben und die Straße in bestimmten Straßenköpfen kontrollieren.

Abschleppen - Transport mit einer eigenen Transportkupplung, die nicht mit Straßenfahrzeugen (Transportkonvois) auf einer festen Straße aufgereiht werden darf, ungesichert über einen privaten Parkplatz auf einer speziellen Plattform;

vantazhny avtomobil - ein Automobil, das für seinen Bau ist und Zeichen für den Transport von vantazhiv besitzt;

ein Fahrrad - ein Transportfahrzeug mit Ausnahme von Rollstühlen, die durch die Muskelkraft von Menschen wie auf einem Boot in den Ruin getrieben werden können;

Radfahrer - eine Person wie ein Keruє-Fahrrad;

Fahrradfahren dorizhka - Viconana zwischen den Straßen, deren Position der Straße am Herzen liegt, die für Fahrräder bestimmt und mit einem Straßenschild 4.12 gekennzeichnet sind;

Die Sicht ist unkompliziert - das Maximum ist die Entfernung, andererseits können Sie die Entfernung zwischen den Straßen und den Straßen klar nachvollziehen.

vimushena zupinka - die Trümmer eines Transportproblems durch Technologie festzunageln, ist für einen Nicht-Einwohner unverzichtbar, wird durch einen Blickwinkel verursacht, wird von einem Lager eines Teilnehmers eines Straßenunfalls transportiert, ein Wiedereintritt für einen Unfall;

viperedzhennya - ruh Transport zasobu іz shvidkіstyu scho perevischuє Transport zasobu scho ruhaєtsya der Ordnung assoziiert shvidkіst auf sumіzhnіy smuzі;

Der Eigentümer eines Transportproblems ist eine physische oder juristische Person, sofern er über die neuesten Transporthärte-Rechte verfügt, und er ist verpflichtet, juristische Dokumente einzureichen.

Wasser - eine Person wie ein Keru mit einer Anhängerkupplung und dem Engagement einer Mutter für Wasser (einem Traktorfahrer und einem Fahrer gewidmet, ein einstündiger Aufruf für das Recht auf eine andere Anhängerkupplung, ein einstündiger Coupon für das Recht auf Anhängerkupplung). Ein Wasserfahrer ist auch eine Person, wie eine Marine Cheruvannya mit einer Transportvorrichtung, austauschbar ohne Unterbrechung in einer Transportvorrichtung;

Overall-Vagovy-Kontrolle - Überprüfung der Gesamt- und Vagovy-Parameter in einer Transportkupplung (einschließlich einer mechanischen Transportkupplung), Kämmen und Rangieren für Vidpovidnosti nach den festgelegten Normen von Shoho mit Gesamtabmessungen (Breite, Höhe einer Straße, Verkehrsgebühren) Osovove Navantazhennya), wie es vidpovidno bis zur festgestellten Ordnung an den stationären und an den gebrauchten Punkten der Gesamtlehrekontrolle ausgeführt wird;

Der Rasen ist eine einseitige Dylyanka mit Rasenlocken, die von einem Hut mit gehärtetem Gras und einer Viroshuvannya aus Rasengräsern getragen werden kann (es ist wichtig, Gras zu pflücken).

ein Galliumweg - in der Mitte, um für eine Stunde zusätzliche galvanische Energie auf dem Pfeiler der Gesundheit durch den Transport zu gehen und den Mechanismus der Cheruvanny mit einem Gallovoy-System (Pedal, Knopf) zum Haupt-Zupinki zu gießen;

Die Hauptstraße ist die Straße für die ersten und wichtigsten Arbeiten, die durch die Schilder 1.22, 1.23.1-1.23.4 und 2.3 gekennzeichnet sind. Das unverzügliche Gewähren einer weiteren Reihe von Prizritty vor Kreuzungen hat für die Werte vor dem Kreuz keine Priorität.

Nehmen Sie die Straße - Sie können nicht zum Teilnehmer des Straßenrummels gelangen, aber Sie können das Manöver nicht sehen, Sie haben keine Lust zum Manövrieren (für die Vimoga-Vignette bin ich mit der Straße beschäftigt), Sie können auch eine Auszeit nehmen.

Tag der Fahrt - um eine gute Farbe zu erzielen, das Design der Transportkupplung zu übertragen, die Vorderseite der Transportkupplung festzulegen und die Sichtbarkeit der Transportkupplung in der nächsten Stunde zur letzten Stunde zu verringern;

Die maximale Masa - Masa einer beabstandeten Transportkupplung mit Aussicht, Wasser und Passagieren ist zulässig und wird durch die technischen Merkmale einer Kupplung so weit wie möglich festgelegt. Die maximale Maskengröße eines Straßenzugs ist zulässig - die Summe der maximal zulässigen Maskengröße einer Hauttransportkupplung, die im Lager eines Straßenzugs enthalten sein muss;

Straßenverkehr - Podium, jetzt ist es ungefähr eine halbe Stunde, um Probleme zu transportieren. Infolgedessen wurden einige Menschen zurückgelassen, weil sie verletzte Personen waren, die für Material verantwortlich waren.

Straßenroboter - Roboter, Wartung, Rekonstruktion, Reparatur, Reparatur der Straße (Vulitsi), Stückausrüstung, Ausrüstung der Straßenwasserversorgung, technische Klempnerarbeiten, Installation (Reparatur, Reparatur)

wissen, wie Sie die Anzahl der zu charakterisierenden Faktoren verbessern können (abhängig vom Wetter, der Endbearbeitungszeit, dem atmosphärischen Erscheinungsbild und der Leichtigkeit der Straße); Abfahrt und Pidomyah, Abrunden und Abrunden, Manifestation von Bürgersteigen, aber uzbich, Organisation der Organisation des Straßenpfahls und der Mühle;

Straßenzustand - die Verfügbarkeit von Faktoren, die von Straßengeist, der offensichtlichen Umstellung auf die singende Straße, der intensiven und regelmäßigen Organisation der Straße (Vorhandensein des Verkehrszeichens, des Verkehrszeichens, des Verkehrszeichens, des Verkehrszeichens) gekennzeichnet sind ruhu, dass priyomіv keruvannya Transport Hinterhalt;

Betrieb des Transportpersonals - Beförderung eines Lastwagens mit einem Lastkraftwagen und erstmaliger Fahrerpflicht im Land (Versicherung eines Lastkraftwagens, Nachweis einer Versicherungsversicherung, eine einzige Signalanlage, Beleuchtung);

estakada - Sporuda-Ingenieur für viele Transportprobleme, dh (a) Büsche, eine Straße auf der anderen Straßenseite und auch für die Straße auf der anderen Straßenseite, so dass es keinen Weg zur anderen gibt;

Gebiet von Zhitlov - Höfe sowie Teile der durch das Verkehrszeichen 5.31 bezeichneten Bevölkerungspunkte;

übermäßige Passform für den Straßentransport - ein Teilnehmer an einer Passform für den Straßentransport, der aufgrund einer solchen Passform, jedoch aufgrund der Bedingung des dritten Platzes, aufgrund der Notwendigkeit eines Transports versteckt ist;

zaliznichny Kreuzung - Überquerung der Straße iz zaliznichnymi koliyami auf einem Fluss;

zamenlennya - Sportunterricht auf dem Territorium der Republik Korea, wenn es keine Möglichkeit gibt, die Straße zwischen dem Hauptteil des Landes zu überqueren;

zupinka - pinning eine rumpelnde Transportkupplung für eine Stunde bis zu 5 hvilin mehr oder weniger, vor allem ist es für die Landung (hängende) Passagiere notwendig, um sich bereit (rozantazhenenya) zu stürzen, um Bilder von den Regeln zu bekommen (nach Russland zu übertragen, um abzuschalten);

Colon Пішходів - eine Gruppe von Menschen ist so organisiert, als ob sie entlang der letzten Teile in einer geraden Linie zusammenbrechen würden;

Transportkolonne - Es wurde eine Gruppe von Fahrzeugen organisiert, und es gibt weitere Transportvorfälle, die in einem Schritt ohne Probleme eins nach dem anderen mit den vorderen Scheinwerfern zusammenbrechen.

der Rand des Industrieteils (für nicht spurgebundene Transportprobleme) - es ist ersichtlich, dass die kleinste Zahl durch die Straßenspur für den Industrieteil in der Mitte des Landes angegeben wird, an der Straßenseite gibt es Fahrräder, gibt es Fahrräder;

extreme Position auf dem industriellen Teil - die Bereitstellung von Transportstreitigkeiten auf der anderen Seite des industriellen Teils (die Mitte des industriellen Teils als Teil der Selbstzufriedenheit) sowie die Möglichkeit des Zusammenbruchs einer vorübergehenden Transportpest (einschließlich der mittleren) smugi);

Personenkraftwagen - ein Wagen mit einem Sitzplatz für nicht mehr als neun Personen, einschließlich eines Wassers, der für den Bau bestimmt ist und Schilder für den Transport von Passagieren und ihrem Gepäck ohne Sicherheitsbedürfnis besitzt;

Manövrieren (manövrieren) - ein Ohr von Rukh, das Wiederherstellen einer Transportkupplung in Russland mit einem Handgriff, das Wenden eines rechtshändigen Fahrers, das Rückwärtsfahren, das Rückwärtsfahren eines dritten Teils, das Rückwärtsfahren;

Routentransportkupplung (Transportkupplung im dunklen Korridor) - Busse, Kleinbusse, Oberleitungsbusse, Straßenbahnen und Taxis, die auf den etablierten Routen kollidieren und auf den ausgeschilderten Bus warten, um Passagiere einzusteigen (zu hängen);

mechanischer transport sos_b - transport sos_b, der mit hilfe einer dvigun in ruh gebracht werden soll. Sie müssen Ihre Bedingungen für Traktoren, selbstfahrende Autos und mechanische Antriebe sowie Obusse und Transportfahrzeuge mit einem Elektromotor von 3 kW erweitern.

mikrobus - ein einseitiger Bus mit einem Bus für Fahrgäste von nicht mehr als siebzehn Jahren, einschließlich Wasser;

Mist - ein Sporuda, der für Ruhu durch den Fluss, yar tinsh pereshkodi, zwischen den Grenzen der Sporuda-Ausrüstung bestimmt ist;

ein Moped - ein zweirädriges Transportfahrzeug, eine Art Motor mit einem Arbeitsvolumen von bis zu 50 cm³ oder ein Elektromotor mit bis zu 4 kW;

Motorrad - zweirädriger mechanischer Transport mit Seitenbeschriftung, aber ohne, warum brauchen wir ein Arbeitsvolumen von 50 ccm und mehr? Motorräder, motorisierte Rollstühle, Dreiräder und mechanischer Transport sind vor Motorrädern erforderlich. Das Höchstgewicht darf 400 kg nicht überschreiten.

Bevölkerungspunkt - das Territorium ist vergessen, auf dem Weg zur Straße und auf der Straße sind die Verkehrszeichen 5.45, 5.46, 5.47, 5.48 angegeben;

Nicht-Haft für Rukhu - eine winterliche Straßenumgebung (einschließlich des Gürtels eines schlechten Eigentums, einer, der sich dem Kniff einer Transportvorrichtung und einer Straße nähert); Stellen wir uns vor, dass es für ruhu for rukh an den Grenzen der selbstgefälligen Transportprobleme nicht unsicher ist;

Mangel an sichtbaren - sichtbaren Straßen in direkten Rukha weniger als 300 m in Tagen, in den Köpfen von Nebel, Brett, Schneefall dünn;

Obgın - der Rücktritt einer alias Kolkoh-Transportschwierigkeit aufgrund des Auftretens der dunklen Dose des weisen Rukh;

omegranized oglyadіst - die Straße ist gerade sichtbar, das Yak wird durch die geometrischen Parameter der Straße, Straßenrandtechniksporen, Zivilgebäude und auch Transportprobleme verdorben;

ogljadov_st - ob'єktivna kann Straßensituation mit Wasserversorgung bachiti;

ostivets bezpeki - technische Regulierung des Straßenverkehrs an Straßenkreuzungen, konstruktive Visionen über den durchgehenden Teil der Straße und Bezeichnungen als kleines Element zum Ausfüllen des ersten Teils des Übergangs zum durchgehenden Teil der Straße. Bis zur Zeit der Abwesenheit, einen Teil der rozdіlyuvalno smuga durch das Yak des Schneemanns man pishokhіdny perekhіd hinzulegen;

Ein Passagier - eine Person, als wäre er ein Korridor mit einer Transportsicherung und würde zu einem neuen wechseln. Ale wird nicht gezählt, bis er es geliebt hat.

perevaga - das recht auf ein stallzelt der ganz privaten teilnehmer der straße rukh;

Transport einer organisierten Gruppe von Kindern - Transport von zehn und mehr Kindern in einer Nacht mit einem Sachbearbeiter, mehr als eine Stunde Fahrtzeit (für eine Gruppe von dreißig und mehr Kindern ein zusätzlicher Arzttermin);

Kreuzung für Rukhu - nicht-ruly Objekt an der Kreuzung von Smugi Rukhu Verkehrsprobleme, aber zur gleichen Zeit, Zusammenbruch auf dem Weg zwischen Tsugi Smugi (hinter der Vignette von Verkehrsproblemen, Schukha Zusammenbruch aufgrund des Hauptstroms von Verkehrsinteressen) Transportprobleme;

Überqueren - ein kleines Kreuz, das aneinander haftet und sich um eine Straße kümmert, eine zwischen der anderen Straßenseite und dem letzten Teil der Straße. Dringen Sie nicht in die Kreuzung der Mäuse pryagannya zur Straße vom angrenzenden Territorium ein;

пішохід - Person, wie Sie das Schicksal der Straße Rus Haltung mit Transportproblemen und nicht für die Straße zum Roboter nehmen. Bevor die gleichen Tiere eintreffen, fahren Sie ein Fahrrad, ein Moped, ein Motorrad, tragen Sie einen Schlitten, eine Fahrt, ein Kind mit einem Rollstuhl;

пішохідний перехід - dilyanka vom letzten Teil der Gesellschaft, ein Ingenieur eines Sporudas, wird für rukhu pіshhodіv über die Straße bestimmt. Der Pishokhidni-Pass ist mit den Verkehrsschildern 5.35.1-5.37.2, road rozmіtkoy 1.14.1-1.14.3, pіshokhіdnimi svіtlofory gekennzeichnet. Für alle Verkehrszeichen zwischen der Straßenkreuzung gibt es zwei Verkehrszeichen und ein Verkehrszeichen, und an der Kreuzung gibt es viele Verkehrszeichen.

Wir regeln die Wichtigkeit der Regulierung, die Regel der Regulierung durch den Regler und den Regler, die Regulierung der Regel, den Hauptregler und den regulären Modus.

pіshokhіdna dorіzhka - dorіzhka z pokrittyam, bestimmt für rukhu pіshokhodіv, vikonana zwischen den straßen chi pose es ich markiert mit einem zeichen 4.13;

angrenzendes Territorium - Territorium, das bis zum Rand des kommerziellen Teils angelegt ist und nicht für den gründlichen Durchgang bestimmt ist, sondern nur für den Zugang zu den Innenhöfen, zu Parkplätzen, Tankstellen, und es gibt auch zufällige Autoparkplätze;

prichip - transporthinterhalt, bezeichnungen für rukhu tilka im westen mit dem größten transporthinterhalt. Wie es scheint, müssen Transportereignisse verhängt werden, ebenso wie rivcepri і prichepi-rozpuski;

Prozina Chastina - ein Element der Straße, Wegweiser für den Rukh von Nicht-Rake-Transportfahrzeugen. Die Straße kann die Mutter des Dezils der Kommunalteile sein, zwischen den yak є rozdіlyuvalny smugi;

der regler ist der große priester, der das road ruchu an der uniform der sichtbaren sicht mit den elementen aus dem crossover material für den hilfsstab regeln will, pfeifen. Bevor regulyuvalnika prirіvnyuyutsya pratsіvniki vіyskovoї іnspektsії BEZPEKA Ruhu Straße, Straßendienst ekspluatatsіynoї, chergovy auf zalіznichnomu pereїzdі, poromnіy perepravі, SSMSC Mühsal vіdpovіdne posvіdchennya dass pov'yazku Hülse, rod Ansteuersignals von Cervone chi svіtlopovertachem, Chervoniy lіhtar abo praporets dass vikonuyut regulyuvannya in Uniform Uniform;

Raked Transport Zasib - Straßenbahn und Plattformen zu besonderen Besitztümern, die von Straßenbahnlinien mit Füßen getreten werden. Usіnshі Transport Mühe, um ein Schicksal von der Straße Rus zu nehmen, in non-Rake beteiligt werden;

rozdіlyuvalnaya smuha - strukturell sichtbare Ansichten für die zusätzlichen sozialen Linien 1.1 oder 1.2 Element der Straße, ein bestimmter Teil der Straße. Rozdіlyuvalnaya smuga ist nicht für den Rukh bestimmt, sondern für das Parken von Verkehrseingängen. Für Auftritte auf dem rozdіlyuvalnіy smuzі Bürgersteig auf einer neuen Erlaubnis rukh pіshhodіv;

Smuha Rukhu - die späte Smugha auf der anderen Seite des Zavirshki ist in der Regel 2,75 m lang, wird jedoch nicht von der Straße Rozmіtki bezeichnet und ist für Rukha von Nicht-Rake-Transportinteressen bestimmt;

Parken - prinenennya rukha Transport Ärger für eine Stunde, mehr als 5 hvilin, aus Gründen nicht aufgrund der Notwendigkeit für die viskose vimog dieser Regeln, Landung (hängend) passazhirіv, zavantazhennyam (rozantazhenennyam) vantazhu;

Dunkel ist die Zeit von Dobi - ein Teil der Dobi kommt herein, bevor die Sonne untergeht;

Transport zasib - Anbaugeräte, Termine für den Transport von Personen (abo) zum Tauchgang sowie spezielle Installation von Chi Mehanizm;

Straßenbahnnummer - ein Element der Straße, Wegweiser für eine Reihe von Rechentransporteingängen, die in der Breite getrennt werden können, indem speziell die Straßenbahnlinien und die Straße rozmіtkoy. Gemäß der Straßenbahnnummer dürfen die Trümmer von nicht spurgebundenen Transportinterventionen bis zum Ende von 11 dieser Regeln erreicht werden.

Pflaster - ein Element der Straße, Wegweiser für Rukhu Pishokhodiv, eine Art Liege bis zum letzten Teil des Gebäudes und der Vidoleniye Vid Vid Rasen;

Hochwertige Anstriche - Zementbeton, Asphaltbeton, Betonbeton und Stahlbetonbeton, Pflastersteine, Pflastersteine ​​und Mosaike, Betonpflastersteine ​​und andere Betonplatten

uzbichchia - strukturell unterschiedliche Ansichten auf der Hauptstraße des Straßenelements, eine Art freie Fahrt zur Mittelkante des Industrieteils, Transport auf ein und demselben Weg, sowohl für Fahrzeuge als auch für Autos. Uzbichchya kann vikoristovuvatsya für zupinki und das Parken von Transporthütten, Fahrrädern, Mopeds, Fahrrädern (für Tage, Bürgersteige, Fahrräder, weil es keine Straßen mehr für sie gibt);

der teilnehmer der straße rukh - person, da ich für immer das schicksal des prozesses von rukh für doroz yak pishokhid, wasser, passagier, pogonich tvarin nehme;

Edelmann - ein Ingenieur eines sporadischen Brückentyps über eine teure Straße (Einfahrt) in der Mitte der Straße, die sicher auf den unteren Straßen zu fahren ist und Ihnen die Möglichkeit gibt, die Straße zu betreten. "

2. An der Stelle "in" Absatz 2.1, die Wörter ", zu Zeiten der Werbung, - siehe die Regeln der staatlichen Luftfahrtinspektion des Außenministeriums".

3. Zuallererst sollte Punkt 3.6 zu den Wörtern "orange Farbe" mit den Wörtern "auf Transportspießen mit dem bekannten Zeichen" Kinder "" hinzugefügt werden.

4. Im ersten Absatz eines anderen Abschnitts 4.1 ist das Wort "i mopedah" enthalten.

5. Ziffer 8.2 der Gemeindeverwaltung in der geänderten Fassung:

"8.2. Verkehrszeichen dürfen vor der Straße fahren und können ständig, vorübergehend und vorübergehend informiert werden.

Timothy - Verkehrszeichen sind in tragbaren Nebengebäuden sichtbar, die Straße kann gesperrt und auf einem Schild mit gelbem Hintergrund und einem Schild vor den ständigen Verkehrszeichen beschattet werden. "

6. Ergänzen Sie die Regeln mit Klausel 8.2-1 einer solchen Klausel:

"8.2-1. Verkehrszeichen müssen gemäß den Vorschriften und der nationalen Norm verstaut sein.

Verkehrszeichen der Schuld durch einen solchen Befehl, so dass Sie das Gute in guter Verfassung zu den Teilnehmern der Straße sehen können, so in der dunklen Zeit doby. Mit der ganzen Straße Zeichen sind nicht schuldig, sondern geschlossen, aber oft häufige Teilnehmer an der Straße rukhu sein yaky pereshkody.

Verkehrszeichen von Schuld sind im Land nicht weniger als 100 m hinter der geraden Straße und nicht mehr als 6 m über dem regulären Industrieteil sichtbar.

Auf dieser Straße sind Verkehrszeichen angebracht, was völlig unkompliziert ist. Für die pollshennaya sprynyattya Verkehrszeichen im Gestank kann aber besser als der vorbeifahrende Teil sein. In der Regel ist die Straße auf einer Geraden viel niedriger als ein Asphalt, die Einrichtung der Straße für die Straße ist unkompliziert, das Verkehrszeichen ist auf der normalen Fahrbahn über den langen Teil der Straße dupliziert (wenn Sie keinen Ausweg haben). .

"Verkehrszeichen werden so beworben, dass sie informiert werden können, sie können den Gestank übermitteln, sie könnten die Teilnehmer des Rukhu ansprechen, für die Gewonnenen ist es bestimmt."

7. In Abschnitt 8.3 Absatz 1 ist das Wort "Priorität" enthalten.

8. Ergänzen Sie die Regeln mit Klausel 8.5-1 einer solchen Klausel:

"8.5-1. Die Straße rozmіtka zasosovuetsya vidpovidno nach den Regeln der Regeln und schuldig vidpovidati vimogam nationalen Standard.

Die Straße rozmіtka ist der Beute schuldig, anscheinend für die Teilnehmer der Straße rui, wie ya u svitlu, also ist es Zeit, die Straße im Dunkeln zu beenden, damit ich mich um die Besku Rukh kümmere. Auf Straßen ist es für die Teilnehmer des Verkehrsschilds "Rukho" (Besucher, Straße) schwierig, für die Teilnehmer sichtbar zu sein, aber das Verkehrsschild kann nicht aktualisiert werden, es gibt Schilder für die Verkehrsschilder. "

9. Absatz 3 des e-Paragraphen zu Ziffer 8.7.3 der Regierung in der folgenden Ausgabe:

"Der Pfeil der grünen Farbe auf dem Tisch wird auf das rote Signal des roten Lichtsignals mit vertikalen Rosettensignalen gesetzt, sodass das Signal dem festgelegten Signal zugewiesen werden kann, wenn das rote Signal am rechten Rand des Telefons eingeschaltet wird. für die herrschenden Teilnehmer, als ob sie abgestürzt wären, weil sie direkt zum Signal der Fackel gegangen wären und die Erlaubnis zum Scheitern gegeben hätten; ".

10. In Abschnitt 9.8 des Absatzes wird dem folgenden Absatz ein neuer Absatz hinzugefügt:

"Von 1 Leben gibt es 1 Gras in allen mechanischen Transportproblemen, die von der Bevölkerung an den Stationen mit dem höchsten Dienst gestellt werden, und zuweilen gibt es beim Bau des Verkehrsunfalls in der Nähe Scheinwerfer."

Bei z'yazku z tzim Absatz acht vvvati Absatz natyatim.

11. Punkt 10.4:

erster Absatz der Behörden in derselben Ausgabe:

"10.4 Bevor ich rechts- und linkshändig abbiege, zusätzlich zu der geraden Linie der Hauptstraße und der Wendung des Wassers, bin ich schuldig, die extremste Position für den letzten Teil eingenommen zu haben, das erste Mal, wenn ich den Teil wechsle, und umgekehrt. ein kreisförmiger Teppich ist organisiert, eine gerade Linie ist durch Verkehrszeichen gekennzeichnet, deren Verkehrszeichen rosa ist, aber ein Rubel ist weniger als eine gerade Linie, die durch den vertraulichen Teil festgelegt wurde, Verkehrszeichen sind schwarz. "

Fügen Sie einen weiteren Absatz zu den Reden einer solchen Konzession hinzu: "Wasser, ich werde nach links abbiegen und mich schuldig fühlen, vorbeifahrenden Transportproblemen Platz zu machen, vor ihm zusammenbrechen zu wollen und eine Abzweigung zu sehen."

12. Artikel 11.2 der Regierung in der geänderten Fassung:

"11.2. Auf den Straßen kann es für den Fahrer in einer geraden Linie immer schwieriger werden, bei unbegleiteten Transporten müssen Sie dem Anwalt näher am rechten Straßenrand folgen, ggf. umgeleitet, umgeleitet.

13. Ziffer 14.1 von Wiktionary.

14. In Abschnitt 15.10 wird folgender Unterabsatz "є" hinzugefügt:

"є) auf dem Rasen."

15. Ergänzen Sie die Regeln mit Klausel 15.15 einer solchen Klausel:

"15.15. Bitte ändern Sie am industriellen Teil des Zauns die Durchfahrt des Parkplatzes für den Transport für die Vipadkiv-Vignette:

fit Straßentransportanzug;

Besuch von Straßenrobotern, Robotern und anderen Dienstleistungen;

obmezhennya abo Zaun das Rukhu der Transportnot und pishokhodiv vipadki, gesetzlich übertragen. ".

16. Paragraph 18.9 der Regierung in der geänderten Fassung:

"18.9. Näher an der Transportkupplung mit dem erkennbaren" Kinder "-Schild, Zoomen mit den orangefarbenen Warnleuchten, die (oder) den Alarm, das Kommunikationsbedürfnis, das Faulenzen, das Faulenzen Ich gehe für Kinder nach Hause. "

17. In Absatz 19.9 wird für das Wort „vikoristovuvati“ das Wort „viklyuchno“ hinzugefügt.

18. In Absatz 21.3 wird folgender Absatz hinzugefügt:

"Auf einem Transportschein mit dem" Diti "-Schild, das die Stunde des Einsteigens (Aufhängen) für (h) neue Passagiere kennzeichnet, aber nicht weniger als die orangefarbenen Lichter dieser (ao) avarіnna svіtlova signalіzatsіya."

19. Schreiben Sie in einen anderen Absatz in Abschnitt 23.3 die Wörter „der Gesetzesregeln“ und fügen Sie die Wörter „(nach der Vignette ist die Vikoristannya der hörbaren Audition mit dem Deckblatt des Textes des Materials bedeckt)“ hinzu.

20. Der Punkt "ґ" Ziffer 23.10 der Gemeindeverwaltung in folgender Ausgabe:

"ґ) mehr als eine Transportkupplung (für die Vipadkiv-Vignette, wenn von der staatlichen Verkehrsaufsichtsbehörde die Anweisung zum Abschleppen von zwei oder mehr Transporthärten erwartet wird) oder Transportkupplung mit einem Hol;"

21. Zunächst werden in Absatz 24.8 des Textes „Anhängerkupplung“ die Worte „(für Motorräder, Mopeds und Geländefahrzeuge)“ eingefügt.

22. Absatz 30.5 der Scheibe und die Ziffern von „50 mm breit“ sind mit den Worten „(hinter der Vignette ist das akustische Blindsiegel mit dem Deckel des vollständigen Materials bedeckt)“ zu ergänzen.

23. In Abschnitt 31.4.5 wird einer solchen Klausel Folgendes hinzugefügt:

__________ "Primitka.

Wenn es vorübergehend zu Betriebsstörungen auf den Straßen kommt, ein Teil des Schleims deutlich sichtbar ist, wird empfohlen, dass der Fahrer shinny ist, und ich werde ein regulärer Teil der Straße. "

24. In Absatz "e" Abschnitt 32.1 sind die Wörter "Werbewerbung, die" enthalten.

25. Region Rozdil 33 in folgendem Editorial:

"33. STRASSENZEICHEN

1. Frontschilder

1.1 "Nicht sichere Rechtskurve."

1.2 "Nicht sicherer Turn Livoruch."

Die Schilder 1.1 und 1.2 fahren auf einer runden Straße mit einem Radius von weniger als 500 m, einer Lage von besiedelten Punkten und weniger als 150 m - in besiedelten Gebieten ein Kreisverkehr mit einem abgegrenzten Oglyadov.

1.3.1, 1.3.2 "Abziehbild". Dilyanka-Straßen mit zwei Türen und einer weiteren unsicheren Kurve: 1.3.1 - mit dem ersten Rechtslenker, 1.3.2 - mit dem ersten Linkslenker.

1.4.1-1.4.3 "Direkt zur Kurve". Die Schilder (1.4.1 - rukh pravoruch, 1.4.2 - rukh livoruch) weisen direkt zur Abzweigung der Straße, die durch die Schilder 1.1 und 1.2 gekennzeichnet ist, und das Schild 1.4.1 direkt in die Mitte Kreuzung mit kreisförmigem Einsturz; Zeichen 1.4.3 (rukh pravoruch abo livoruch) zeigt direkt zu ru an T-Kreuzen, rozgaluzhenny Straßen dobo ob''zdyu dilyanka Straßen, dann reparieren.

1.5.1-1.5.3 "Die Straße läuten" Das Zeichen 1.5.1 ist die Straßenverbindung von beiden Seiten, 1.5.2 ist von rechts, 1.5.3 ist von links.

1,6 "Cool Pidom".

1.7 "Coole Abfahrt." Die Schilder 1.6 und 1.7 nähern sich der ersten Abfahrt, auf der anderen Straßenseite befinden sich 28 der Regeln.

1.8 "Besuche am Ufer der Küste." Besuche an der Küste am Wasser, zusätzlich zu den einzelnen Überfahrten (mit einem Schild 7.11 zu verstauen).

1.9 "Der Tunnel". Näher an Geräten, die kein kleines Gerät sind, ist die Sichtbarkeit des Portals, in das es unterteilt ist, aber auf der anderen Seite ist der Teil zu hören.

1.10 "Nervenstraße". Dilyanka Straßen, scho є man ер n rivnosti з з част част част лив - - Teile - hvilyastostі нап

1.11 "Pagorb". Dilyanka-Straßen mit Tuberkeln, Schnittlauch und unersetzlichen Stockbaubrücken. Das Schild kann auch vor stückweise angelenkten Hügeln am Eingang steif sein, die Schifffahrt der Transportfahrzeuge deprimitiv isolieren (unsicherer Transport und einfacher Zugang über die Intensivstraße).

1.12 "Viboina". Dilyanka-Straßen mit Straßen und Straßenrändern auf dem Straßenteil.

1.13 "Schleimstraße." Dilyanka von der Straße mit einem Schleim von Schleim des Teils.

1.14 "Wikidannah kam'yanih materials". Dilyanka Straßen, auf dem Grab von Wikidan Kies, Schotter, so zpid Anzahl von Transportproblemen.

1.15 "Nicht-bürokratisches uzbichchya". Pidvishchene, Unterschätzung, zruinovan uzbіchchya abo uzbіchchya, auf denen Reparaturroboter zu drehen scheinen.

1.16 "Padіnnya kamіnnya". Dilyanka Straßen, auf einem yakіy kann buti padіnnya kamіnnya, Zusammenbruch, zsuvi sein.

1.17. "Side viter". Dilyanka Straßen, auf einem yakіy mozhlivі starken seitlichen Blick auf yogo raptovі pori.

1.18 "Nizkolіtayuchі litіki". Dilyanka Straßen, ein Yak in der Nähe des Flugplatzes, aber über dem Yaki Yaki, fliegen Hubschrauber und Hubschrauber zu einem kleinen Abstand.

1.19 "Beim Zusammenbruch getauft."

1.20 "Überqueren der Straßenbahnnummer." Misce peretinannya Straße mit einer Straßenbahn an der Kreuzung mit obmezhenoyu oglyadovisty chi stellen ihn.

1.21 "Die Überquerung der bedeutenden Straßen".

1.22 "Von einer Zweihandstraße getauft."

1.23.1-1.23.4 "Pryaganannya andere Reihenstraßen". Zeichen 1.23.1 - von rechts verwöhnen, 1.23.2 - von rechts und links, 1.23.3 - von rechts und links, 1.23.4 - von links und rechts.

1.24 "Lichtregelung". Überqueren, pishokhіdny perekhіd auf dilyanka Straßen, ruh auf dem yakіy regulieren svіtloforom.

1.25 "Die Rose des Nebels". Näher an der Rosenbrücke.

1.26 "Bilaterales Rukh." Straßenohr Straße (Teil der Straße) ist eine schnelle Fahrt der einseitigen.

1.27 "Zaliznichny Überfahrt mit einer Sperre".

1.28 "Zaliznichny bewegt sich ohne Barriere."

1.29 "Odnokolіyna zalіznitsya". Die Angabe, dass sich keine Schranke mit einer Nummer durch die Halle bewegt.

1,30 "Bagatokolіyna zalіznitsya". Die Bezeichnung einer Schranke, die keine Schranke besitzt, erfolgt durch eine Halle mit einer Doppeltür und einer größeren Anzahl.

1.31.1-1.31.6 "Наближення до залізничного переїзду". Додаткове попередження про наближення до залізничного переїзду поза населеними пунктами.

1.32 "Пішохідний перехід". Наближення до нерегульованого пішохідного переходу, позначеного відповідними дорожніми знаками або дорожньою розміткою.

1.33 "Діти". Ділянка дороги, на якій можлива поява дітей з території дитячого закладу (дошкільний заклад, школа, оздоровчий табір тощо), що прилягає безпосередньо до дороги.

1.34 "Виїзд велосипедистів". Ділянка дороги, на якій можлива поява велосипедистів, або місце перехрещення з велосипедною доріжкою поза перехрестям.

1.35 "Перегін худоби". Ділянка дороги, на якій можлива поява худоби.

1.36 "Дикі тварини". Ділянка дороги, на якій можлива поява диких тварин.

1.37 "Дорожні роботи". Ділянка дороги, на якій виконуються дорожні роботи.

1.38 "Затори в дорожньому русі". Ділянка дороги, де звуження проїзної частини спричиняє затори в дорожньому русі внаслідок виконання дорожніх робіт чи з інших причин.

1.39 "Інша небезпека (аварійно небезпечна ділянка)". Небезпечна ділянка дороги у місцях, де ширина проїзної частини, радіуси заокруглень тощо не відповідають вимогам будівельних норм, а також місце або ділянка концентрації дорожньо-транспортних пригод.

У разі встановлення знака 1.39 у місцях або на ділянках концентрації дорожньо-транспортних пригод залежно від виду небезпеки разом із знаком обов'язково встановлюються таблички 7.21.1-7.21.4;

1.40 "Кінець дороги з удосконаленим покриттям". Перехід дороги з удосконаленим покриттям у гравійну чи ґрунтову дорогу.

Попереджувальні знаки, за винятком знаків 1.4.1-1.4.3, 1.29-1.31.6, установлюються поза населеними пунктами на відстані 150-300 м, у населених пунктах - на відстані 50-100 м до початку небезпечної ділянки. У разі потреби знаки встановлюються і на іншій відстані, яка зазначається на табличці 7.1.1.

Знаки 1.6 і 1.7 встановлюються безпосередньо перед початком підйомів або спусків, розташованих один за одним.

На знаках 1.23.1-1.23.4 зображення прилягань відповідає реальній конфігурації перехрестя.

Знаки 1.23.3 і 1.23.4 встановлюються, коли відстань між приляганнями другорядних доріг менше ніж 50 м у населених пунктах і 100 м - поза ними.

Знаки 1.29 і 1.30 встановлюються безпосередньо перед залізничним переїздом.

Знак 1.31.1 установлюється з першим (головним) по ходу руху знаком 1.27 або 1.28, знак 1.31.4 - з дублюючим, який встановлюється на лівому боці проїзної частини, знаки 1.31.3 і 1.31.6 - з другим знаком 1.27 або 1.28, знаки 1.31.2 і 1.31.5 - самостійно (на рівномірній відстані між першим і другим знаками 1.27 або 1.28).

Знак 1.37 може бути встановлено на відстані 10-15 м до місця виконання короткотермінових дорожніх робіт на проїзній частині в населеному пункті.

Поза населеними пунктами знаки 1.8, 1.13-1.16, 1.25, 1.27, 1.28, 1.33 і 1.37, а в населених пунктах знаки 1.33 і 1.37 повторюються. Наступний знак встановлюється на відстані щонайменше 50 м до початку небезпечної ділянки.

Знаки 1.10, 1.12, 1.14, 1.15, 1.37 і 1.38 - тимчасові і встановлюються на період, необхідний для виконання відповідних робіт на дорозі.

2. Знаки пріоритету

2.1 "Дати дорогу". Водій повинен дати дорогу транспортним засобам, що під'їжджають до нерегульованого перехрестя по головній дорозі, а за наявності таблички 7.8 - транспортним засобам, що рухаються по головній дорозі.

2.2 "Проїзд без зупинки заборонено". Забороняється проїзд без зупинки перед розміткою 1.12 (стоп-лінія), а якщо вона відсутня - перед знаком. Необхідно дати дорогу транспортним засобам, що рухаються дорогою, яка перетинається, а за наявності таблички 7.8 - транспортним засобам, що рухаються головною дорогою, а також праворуч рівнозначною дорогою.

2.3 "Головна дорога". Надається право першочергового проїзду нерегульованих перехресть.

2.4 "Кінець головної дороги". Скасовується право першочергового проїзду нерегульованих перехресть.

2.5 "Перевага зустрічного руху". Забороняється в'їзд на вузьку ділянку дороги, якщо це може утруднити зустрічний рух. Водій повинен дати дорогу зустрічним транспортним засобам, що розташовані на вузькій ділянці.

2.6 "Перевага перед зустрічним рухом". Вузька ділянка дороги, під час руху якою водій має перевагу стосовно зустрічних транспортних засобів.

Знаки 2.1-2.3, 2.5 і 2.6 встановлюються безпосередньо перед перехрестям або вузькою ділянкою дороги, крім того, знак 2.3 на початку, а знак 2.4 - в кінці головної дороги. Знак 2.3 - з табличкою 7.8 обов'язково повторюється перед перехрестям, на якому головна дорога змінює свій напрямок.

Поза населеними пунктами на дорогах з твердим покриттям знак 2.1 повторюється з додатковою табличкою 7.1.1.

Якщо безпосередньо перед перехрестям встановлено знак 2.2, то йому повинен передувати знак 2.1 з додатковою табличкою 7.1.2.

Якщо знак 2.2 встановлений перед залізничним переїздом, що не охороняється та не обладнаний світлофорною сигналізацією, водій повинен зупинитися перед стоп-лінією, а за її відсутності - перед цим знаком.

3. Заборонні знаки

3.1 "Рух заборонено". Забороняється рух усіх транспортних засобів у випадках, коли:

початок пішохідної зони позначено знаком 5.33;

дорога та (або) вулиця перебуває в аварійному стані і непридатна для руху транспортних засобів; у такому випадку обов'язково додатково встановлюється знак 3.43.

3.2 "Рух механічних транспортних засобів заборонено".

3.3 "Рух вантажних автомобілів заборонено". Забороняється рух вантажних автомобілів і составів транспортних засобів з дозволеною максимальною масою понад 3,5 т (якщо на знакові не зазначена маса) або з такою, що перевищує зазначену на знакові, а також тракторів, самохідних машин і механізмів.

3.4 "Рух з причепом заборонено". Забороняється рух вантажних автомобілів і тракторів з причепами будь-якого типу, а також буксирування механічних транспортних засобів.

3.5 "Рух тракторів заборонено". Забороняється рух тракторів, самохідних машин і механізмів.

3.6 "Рух мотоциклів заборонено".

3.7 "Рух на мопедах заборонено". Забороняється рух на мопедах і велосипедах з підвісним двигуном.

3.8 "Рух на велосипедах заборонено".

3.9 "Рух пішоходів заборонено".

3.10 "Рух з ручними візками заборонено".

3.11 "Рух гужових возів (саней) заборонено". Забороняється рух гужових возів (саней), тварин під сідлом або в'юком, а також прогін худоби.

3.12 "Рух транспортних засобів, що перевозять небезпечні вантажі, заборонено".

3.13 "Рух транспортних засобів, що перевозять вибухівку, заборонено".

3.14 "Рух транспортних засобів, що перевозять речовини, які забруднюють воду, заборонено".

3.15 "Рух транспортних засобів, маса яких перевищує ... т, заборонено". Забороняється рух транспортних засобів, у тому числі їх составів, загальна фактична маса яких перевищує зазначену на знакові.

3.16 "Рух транспортних засобів, навантаження на вісь яких перевищує ... т, заборонено". Забороняється рух транспортних засобів, у яких фактичне навантаження на будь-яку вісь більше зазначеної на знакові.

3.17 "Рух транспортних засобів, ширина яких перевищує ... м, заборонено". Забороняється рух транспортних засобів, габаритна ширина яких (з вантажем чи без нього) більша зазначеної на знакові.

3.18 "Рух транспортних засобів, висота яких перевищує ... м, заборонено". Забороняється рух транспортних засобів, габаритна висота яких (з вантажем чи без нього) більша зазначеної на знакові.

3.19 "Рух транспортних засобів, довжина яких перевищує ... м, заборонено". Забороняється рух транспортних засобів, габаритна довжина яких (з вантажем чи без нього) більша зазначеної на знакові.

3.20 "Рух транспортних засобів без дотримання дистанції ... м заборонено". Забороняється рух транспортних засобів з дистанцією між ними менше зазначеної на знакові.

3.21 "В'їзд заборонено". Забороняється в'їзд усіх транспортних засобів з метою:

запобігання зустрічному руху транспортних засобів на ділянках доріг з одностороннім рухом;

запобігання виїзду транспортних засобів назустріч загальному потоку на дорогах, позначених знаком 5.8;

організації відокремленого в'їзду і виїзду на майданчиках, що використовуються для стоянки транспортних засобів, майданчиках відпочинку, автозаправних станцій тощо;

запобігання в'їзду на окрему смугу руху, при цьому знак 3.21 повинен застосовуватись разом з табличкою 7.9.

3.22 "Поворот праворуч заборонено".

3.23 "Поворот ліворуч заборонено". Забороняється поворот ліворуч транспортних засобів. При цьому розворот дозволяється.

3.24 "Розворот заборонено". Забороняється розворот транспортних засобів. При цьому поворот ліворуч дозволяється.

3.25 "Обгін заборонено". Забороняється обгін усіх транспортних засобів (крім поодиноких*, що рухаються із швидкістю менше 30 км/год).

__________ * Поодинокими вважаються одиночні транспортні засоби, автопоїзди, а також буксируючий транспортний засіб у зчепленні з буксированим.

3.26 "Кінець заборони обгону".

3.27 "Обгін вантажним автомобілям заборонено". Забороняється вантажним автомобілям з дозволеною максимальною масою понад 3,5 т обганяти усі транспортні засоби (крім поодиноких, що рухаються із швидкістю менше 30 км/год). Тракторам забороняється обгін усіх транспортних засобів, крім поодиноких велосипедів, гужових возів (саней).

3.28 "Кінець заборони обгону вантажним автомобілям".

3.29 "Обмеження максимальної швидкості". Забороняється рух із швидкістю, що перевищує зазначену на знакові.

3.30 "Кінець обмеження максимальної швидкості".

3.31 "Зона обмеження максимальної швидкості". Забороняється в зоні (населений пункт, мікрорайон, зона відпочинку тощо) рух із швидкістю, яка перевищує зазначену на знакові.

3.32 "Кінець зони обмеження максимальної швидкості".

3.33 "Подачу звукового сигналу заборонено". Забороняється користування звуковими сигналами, крім випадків, коли без цього неможливо запобігти дорожньо-транспортній пригоді.

3.34 "Зупинку заборонено". Забороняються зупинка і стоянка транспортних засобів, крім таксі, що здійснює посадку або висадку пасажирів (розвантаження чи завантаження вантажу).

3.35 "Стоянку заборонено". Забороняється стоянка усіх транспортних засобів.

3.36 "Стоянку заборонено в непарні числа місяця".

3.37 "Стоянку заборонено в парні числа місяця".

3.38 "Зона обмеженої стоянки". Визначає територію в населеному пункті, на якій тривалість стоянки обмежена незалежно від того, чи справляється за це плата. У нижній частині знака можуть бути зазначені умови обмеження стоянки. У відповідних випадках на знакові або додаткових табличках 7.4.1-7.4.7, 7.19 зазначаються дні і час доби, протягом яких діє обмеження, а також його умови.

Забороняється стоянка в позначеній зоні тривалістю більше тієї, яка зазначена на табличках 7.4.1-7.4.7, 7.19.

3.39 "Кінець зони обмеженої стоянки".

3.40 "Митниця". Забороняється проїзд без зупинки біля митниці.

3.41 "Контроль". Забороняється проїзд без зупинки перед контрольними пунктами (пост міліції, карантинний пост, прикордонна зона, закрита територія, пункт оплати проїзду на платних дорогах тощо).

Застосовується лише за умови обов'язкового поетапного обмеження швидкості руху шляхом попереднього встановлення необхідної кількості знаків 3.29 та (або) 3.31 згідно з вимогами пункту 12.10 цих Правил.

3.42 "Кінець усіх заборон і обмежень". Визначає одночасно кінець дії усіх заборон і обмежень, що запроваджені заборонними дорожніми знаками 3.20, 3.25, 3.27, 3.29, 3.33-3.37.

3.43 "Небезпека". Забороняє рух усіх без винятку користувачів доріг, вулиць, залізничних переїздів у зв'язку з дорожньо-транспортною пригодою, аварією, проявом стихійного лиха чи іншою небезпекою для руху (зсув ґрунту, падіння каміння, сильний снігопад, повінь тощо).

Не поширюється дія знаків:

3.1, 3.2, 3.21-3.24, 3.34 - на транспортні засоби, що рухаються за встановленими маршрутами;

3.1, 3.2, 3.35-3.38, а також знака 3.34 за наявності під ним таблички 7.18 на водіїв-інвалідів, що керують мотоколяскою або автомобілем, позначеними розпізнавальним знаком "Інвалід";

3.1-3.8, 3.11 - на транспортні засоби, що обслуговують громадян чи належать громадянам, які проживають або працюють у цій зоні, а також на транспортні засоби, що обслуговують підприємства, які розташовані у позначеній зоні. У таких випадках транспортні засоби повинні в'їжджати до позначеної зони і виїжджати з неї на найближчому перехресті до місця призначення;

3.3 - на вантажні автомобілі, які мають скісну білу смугу на зовнішній бічній поверхні або перевозять групи людей;

3.35-3.38 - на таксі з увімкненим таксометром.

Дія знаків 3.22-3.24 поширюється на перехрещення проїзних частин та інші місця, перед якими встановлено один з цих знаків.

Зона дії знаків 3.1-3.15, 3.19-3.21, 3.25, 3.27, 3.29, 3.33-3.37 - від місця встановлення до найближчого перехрестя за ним, а в населених пунктах, де немає перехресть, - до кінця населеного пункту. Дія знаків не переривається в місцях виїзду з прилеглих до дороги територій і в місцях перехрещення (прилягання) з польовими, лісовими та іншими дорогами без покриття, перед якими не встановлено знаки пріоритету.

У разі заборони руху на ділянках доріг, позначених знаками 3.17-3.19, об'їзд слід здійснювати за іншим маршрутом.

Дія знаків 3.31 і 3.38 поширюється на всю відповідну зону.

Дія знаків 3.9, 3.10, 3.34-3.37 поширюється лише на той бік дороги, на якому вони встановлені.

Дія знака 3.16 поширюється на ту дорогу (ділянку дороги), на початку якої встановлено цей знак.

Дія знаків 3.17, 3.18 поширюється на те місце, перед яким встановлено цей знак.

Дія знака 3.29, що встановлений перед населеним пунктом, позначеним знаком 5.45, поширюється до цього знака.

У разі одночасного застосування знаків 3.36 і 3.37 час перестановки транспортних засобів з одного боку дороги на інший - з 19 до 24 год.

Зона дії знаків може бути зменшена:

для знаків 3.20 і 3.33 - застосуванням таблички 7.2.1;

для знаків 3.25, 3.27, 3.29, 3.31, 3.38 - установленням у кінці зони їх дії відповідно знаків 3.26, 3.28, 3.30, 3.32, 3.39;

для знака 3.29 - зміною на знакові величини максимальної швидкості руху;

для знаків 3.34-3.37 - табличкою 7.2.2 на початку зони дії, а також установленням у кінці їх зони дії дублюючих знаків 3.34-3.37 з табличкою 7.2.3.

Знак 3.34 може застосовуватися разом з розміткою 1.4, знак 3.35 - з розміткою 1.10, при цьому зона їх дії визначається за довжиною лінії розмітки.

У разі заборони руху транспортних засобів і пішоходів знаками 3.5-3.11 на одному знакові може бути нанесено не більше трьох їх символів, розділених між собою.

4. Наказові знаки

4.1 "Рух прямо".

4.2 "Рух праворуч".

4.3 "Рух ліворуч".

4.4 "Рух прямо або праворуч".

4.5 "Рух прямо або ліворуч".

4.6 "Рух праворуч або ліворуч". Рух лише у напрямках, показаних стрілками на знаках 4.1-4.6.

4.7 "Об'їзд перешкоди з правого боку".

4.8 "Об'їзд перешкоди з лівого боку". Об'їзд лише з боку, показаного стрілкою на знаках 4.7 і 4.8.

4.9 "Об'їзд перешкоди з правого або лівого боку".

4.10 "Круговий рух". Вимагає об'їзду клумби (центрального острівця) в напрямку, показаному стрілками на перехресті з круговим рухом.

4.11 "Рух легкових автомобілів". Дозволяється рух лише легкових автомобілів, автобусів, мотоциклів, маршрутних транспортних засобів і вантажних автомобілів, дозволена максимальна маса яких не перевищує 3,5 т.

4.12 "Доріжка для велосипедистів". Рух лише на велосипедах. Якщо немає тротуару або пішохідної доріжки, дозволяється також рух пішоходів.

4.13 "Доріжка для пішоходів". Рух лише пішоходів.

4.14 "Доріжка для пішоходів і велосипедистів". Рух пішоходів і велосипедистів.

4.15 "Доріжка для вершників". Рух лише вершників.

4.16 "Обмеження мінімальної швидкості". Рух із не меншою швидкістю, ніж зазначено на знакові, але і не більшою, ніж це передбачено пунктами 12.4-12.7 цих Правил.

4.17 "Кінець обмеження мінімальної швидкості".

4.18.1-4.18.3 "Напрямок руху транспортних засобів з небезпечними вантажами". Показує дозволений напрямок руху транспортних засобів з розпізнавальним знаком "Знак небезпеки".

Знаки 4.3, 4.5 і 4.6 дозволяють також розворот транспортних засобів. Дія знаків 4.1-4.6 не поширюється на транспортні засоби, що рухаються за встановленими маршрутами. Дія знаків 4.1-4.6 поширюється на перехрещення проїзних частин, перед яким вони встановлені. Дія знака 4.1, установленого на початку дороги або за перехрестям, поширюється на ділянку дороги до найближчого перехрестя. Знак не забороняє поворот праворуч у двори та на інші прилеглі до дороги території.

Дія знака 4.11 не поширюється на транспортні засоби, що обслуговують громадян чи належать громадянам, які проживають або працюють у позначеній зоні, а також на транспортні засоби, що обслуговують підприємства, які розташовані у цій зоні. У таких випадках транспортні засоби повинні в'їжджати до позначеної зони і виїжджати з неї на найближчому перехресті до місця призначення.

5. Інформаційно-вказівні знаки

5.1 "Автомагістраль". Дорога, на якій діють особливі умови дорожнього руху, передбачені розділом 27 цих Правил.

5.2 "Кінець автомагістралі".

5.3 "Дорога для автомобілів". Дорога, на якій діють особливі умови дорожнього руху, передбачені розділом 27 цих Правил (за винятком пункту 27.3 цих Правил).

5.4 "Кінець дороги для автомобілів".

5.5 "Дорога з одностороннім рухом". Дорога або відокремлена проїзна частина, по якій рух транспортних засобів за всією шириною здійснюється лише в одному напрямку.

5.6 "Кінець дороги з одностороннім рухом".

5.7.1 і 5.7.2 "Виїзд на дорогу з одностороннім рухом". Показують напрямок руху на перехрещуваній дорозі, якщо на ній організовано односторонній рух. Рух транспортних засобів по цій дорозі або проїзній частині дозволяється лише у напрямку, показаному стрілкою.

5.8 "Дорога із смугою для руху маршрутних транспортних засобів". Дорога, на якій рух транспортних засобів здійснюється за встановленим маршрутом по спеціально відведеній смузі назустріч загальному потоку транспортних засобів.

5.9 "Кінець дороги із смугою для руху маршрутних транспортних засобів".

5.10.1 і 5.10.2 "Виїзд на дорогу із смугою для руху маршрутних транспортних засобів".

5.11 "Смуга для руху маршрутних транспортних засобів". Смуга призначена лише для транспортних засобів, що рухаються за встановленими маршрутами попутно із загальним потоком транспортних засобів.

Дія знака поширюється на смугу руху, над якою він встановлений. Дія знака, що встановлений праворуч від дороги, поширюється на праву смугу руху.

5.12 "Кінець смуги для руху маршрутних транспортних засобів".

5.13 "Дорога з реверсивним рухом". Початок ділянки дороги, на якій по одній або кількох смугах напрямок руху може змінюватися на протилежний.

5.14 "Кінець дороги з реверсивним рухом".

5.15 "Виїзд на дорогу з реверсивним рухом".

5.16 "Напрямки руху по смугах". Показує кількість смуг на перехресті і дозволені напрямки руху по кожній з них.

5.17.1 і 5.17.2 "Напрямок руху по смугах".

5.18 "Напрямок руху по смузі". Показує дозволений напрямок руху по смузі.

Знак 5.18 із стрілкою, що зображує поворот ліворуч іншим чином, ніж це передбачено цими Правилами, означає, що на даному перехресті поворот ліворуч або розворот здійснюється з виїздом за межі перехрестя направо і об'їздом клумби (розділювального острівця) у напрямку, показаному стрілкою.

5.19 "Використання смуги руху". Інформує водіїв про використання смуги для руху тільки певних видів транспортних засобів у зазначених напрямках.

Якщо на знакові зображено знак, який забороняє або дозволяє рух будь-яким транспортним засобам, рух цих транспортних засобів по ній відповідно забороняється або дозволяється.

5.20.1-5.20.3 "Початок додаткової смуги руху". Початок додаткової смуги руху на підйомі або смуги гальмування.

Якщо на знакові, встановленому перед додатковою смугою, зображено знак 4.16, водій транспортного засобу, який не може продовжувати рух по основній смузі із зазначеною або більшою швидкістю, повинен перестроїтися на додаткову смугу руху.

Знак 5.20.3 позначає початок додаткової смуги зліва або початок смуги гальмування перед перехрестям для повороту ліворуч або розвороту.

5.21.1 і 5.21.2 "Кінець додаткової смуги руху". Знак 5.21.1 показує на кінець додаткової смуги або смуги розгону, 5.21.2 - на кінець смуги, призначеної для руху в даному напрямку.

5.22 "Прилягання смуги для розгону транспортних засобів". Місце, де смуга для розгону прилягає до основної смуги руху на одному рівні з правого боку.

5.23 "Прилягання додаткової смуги руху з правого боку". Інформує про те, що додаткова смуга руху прилягає до основної смуги руху на дорозі з правого боку.

5.24.1 і 5.24.2 "Зміна напрямку руху на дорозі з розділювальною смугою". Показує напрямок об'їзду закритої для руху ділянки проїзної частини на дорозі з розділювальною смугою або напрямок руху для повернення на проїзну частину праворуч.

5.25 "Смуга руху для аварійної зупинки". Інформує водія про розташування смуги, спеціально підготовленої для аварійної зупинки транспортних засобів у разі відмови гальмової системи.

5.26 "Місце для розвороту". Позначає місце для розвороту транспортних засобів. Поворот ліворуч забороняється.

5.27 "Зона для розвороту". Позначає зону за довжиною для розвороту транспортних засобів. Поворот ліворуч забороняється.

5.28.1-5.28.3 "Напрямок руху для вантажних автомобілів". Показує рекомендований напрямок руху для вантажних автомобілів і самохідних машин.

5.29.1-5.29.3 "Тупик". Дорога, що не має наскрізного проїзду.

5.30 "Рекомендована швидкість". Зона дії знака поширюється до найближчого перехрестя.

5.31 "Житлова зона". Інформує про в'їзд на територію, де діють особливі умови дорожнього руху, передбачені цими Правилами.

5.32 "Кінець житлової зони".

5.33 "Пішохідна зона". Інформує про особливості і умови дорожнього руху, передбачені цими Правилами.

5.34 "Кінець пішохідної зони".

5.35.1-5.35.2 "Пішохідний перехід". Знак 5.35.1 встановлюється праворуч від дороги на ближній межі переходу, а знак 5.35.2 - ліворуч від дороги на дальній межі переходу.

5.36.1 і 5.36.2 "Підземний пішохідний перехід".

5.37.1 і 5.37.2 "Надземний пішохідний перехід".

5.38 "Місце для стоянки". Застосовується для позначення місць та майданчиків для стоянки транспортних засобів. Знак з літерою "Р" та символом даху застосовується для критих стоянок. Знак з літерою "Р" та символом автобуса застосовується для критих стоянок з можливістю пересадки на маршрутні транспортні засоби.

5.39 "Зона стоянки". Визначає зону, де дозволена стоянка, за умов, що зазначаються на знакові або додаткових табличках під ним.

5.40 "Кінець зони стоянки".

5.41.1 "Пункт зупинки автобуса". Знак позначає початок посадкового майданчика автобуса. За межами населених пунктів знак може бути встановлений на павільйоні з боку прибуття маршрутних транспортних засобів.

У нижній частині знака може бути нанесено зображення таблички 7.2.1 із зазначенням протяжності посадкового майданчика.

5.41.2 "Кінець пункту зупинки автобуса". Знак може встановлюватися в кінці посадкового майданчика пункту зупинки автобуса.

5.42.1 "Пункт зупинки трамвая". Знак позначає початок посадкового майданчика трамвая.

У нижній частині знака може бути нанесено зображення таблички 7.2.1 із зазначенням протяжності посадкового майданчика.

5.42.2 "Кінець пункту зупинки трамвая". Знак може встановлюватися в кінці посадкового майданчика пункту зупинки трамвая.

5.43.1 "Пункт зупинки тролейбуса". Знак позначає початок посадкового майданчика тролейбуса. За межами населених пунктів знак може бути встановлений на павільйоні з боку прибуття маршрутних транспортних засобів.

У нижній частині знака може бути нанесено зображення таблички 7.2.1 із зазначенням протяжності посадкового майданчика.

5.43.2 "Кінець пункту зупинки тролейбуса". Знак може встановлюватися в кінці посадкового майданчика пункту зупинки тролейбуса.

5.44 "Місце зупинки таксі".

5.45 "Початок населеного пункту". Найменування і початок забудови населеного пункту, в якому діють вимоги цих Правил, що визначають порядок руху в населених пунктах.

5.46 "Кінець населеного пункту". Місце, з якого на даній дорозі втрачають чинність вимоги цих Правил, що визначають порядок руху в населених пунктах.

Знаки 5.45 і 5.46 установлюються на фактичній межі забудови, яка прилягає до дороги.

5.47 "Початок населеного пункту". Найменування і початок забудови населеного пункту, в якому на даній дорозі не діють вимоги цих Правил, що визначають порядок руху в населених пунктах.

5.48 "Кінець населеного пункту". Кінець населеного пункту, позначеного знаком 5.47.

5.49 "Покажчик загальних обмежень швидкості". Інформує про загальні обмеження швидкості на території України.

5.50 "Можливість використання дороги". Інформує про можливість руху по гірській дорозі, зокрема у разі переїзду через перевал, назва якого зазначається у верхній частині знака. Таблички 1, 2 і 3 - змінні. Табличка 1 червоного кольору з написом "Закрито" забороняє рух, зеленого з написом "Відкрито" - дозволяє. Таблички 2 і 3 білого кольору з написами і позначеннями на них - чорного. У разі коли проїзд відкрито, на табличках 2 і 3 вказівки відсутні, проїзд закрито - на табличці 3 зазначається населений пункт, до якого дорога відкрита, а на табличці 2 робиться напис "Відкрито до....".

5.51 "Попередній покажчик напрямків". Напрямок руху до зазначених на знакові населених пунктів та інших об'єктів. На знаках може бути нанесено зображення знаків 3.2-3.8, 3.11-3.20, 3.29, 3.31, 5.1, 5.3, 5.28.1-5.30, 5.61.1, 6.1 6.24, символи аеропорту, спортивні та інші піктограми тощо. У нижній частині знака 5.51 зазначається відстань від місця встановлення знака до перехрестя або початку смуги гальмування.

Знак 5.51 використовується також для того, щоб показати на об'їзд ділянок доріг, на яких установлено один із заборонних знаків 3.15-3.19.

5.52 "Попередній покажчик напрямку".

5.53 "Покажчик напрямку". Інформує про напрямок руху до зазначених на ньому пунктів та визначних місць.

5.54 "Покажчик напрямків". Інформує про напрямки руху до зазначених на ньому пунктів.

На знаках 5.53 і 5.54 може бути зазначено відстані до позначених на них об'єктів (км), нанесено зображення знаків 3.2-3.8, 3.11-3.20, 3.29, 3.31, 5.1, 5.3, 5.28.1-5.30, 6.1-6.24, символи аеропорту, спортивні та інші піктограми.

5.55 "Схема руху". Маршрут руху на перехресті в разі заборони окремих маневрів або дозволені напрямки руху на складному перехресті.

5.56 "Схема об'їзду". Маршрут об'їзду ділянки дороги, яка тимчасово закрита для руху.

5.57.1-5.57.3 "Напрямок об'їзду". Напрямок об'їзду ділянки дороги, яка тимчасово закрита для руху.

5.58.1 і 5.58.2. "Назва об'єкта". Назва об'єкта іншого, ніж населений пункт (вулиця, річка, озеро, перевал, визначне місце та ін.).

5.59 "Покажчик відстаней". Відстань до населених пунктів (км), розташованих на маршруті.

5.60 "Кілометровий знак". Відстань від початку дороги (км).

5.61.1-5.61.3 "Номер маршруту". Знаки 5.61.1 - номер, наданий дорозі (маршруту); 5.61.2, 5.61.3 - номер і напрямок дороги (маршруту).

5.62 "Місце зупинки". Місце зупинки транспортних засобів під час дії заборонного сигналу світлофора (регулювальника) чи перед залізничними переїздами, рух через які регулюється світлофорами.

5.63.1 "Початок щільної забудови". Застосовується виключно в межах населених пунктів, початок яких позначено знаком 5.47, - після такого знака та на межі початку щільної забудови безпосередньо поблизу проїзної частини (за умови наявності такої забудови). Означає обмеження максимальної дозволеної швидкості до 60 км/год.

5.63.2 "Кінець щільної забудови". Застосовується виключно в межах населених пунктів, початок яких позначено знаком 5.47, - після такого знака та на межі закінчення щільної забудови безпосередньо поблизу проїзної частини (за умови подальшої відсутності такої забудови). Означає скасування обмеження максимальної дозволеної швидкості в межах 60 км/год та перехід до стандартного швидкісного режиму дороги, на якому його встановлено.

5.64 "Зміна схеми руху". Позначає, що за цим знаком тимчасово або постійно змінено схему руху та (або) встановлено нові дорожні знаки. Застосовується протягом не менш як трьох місяців у випадку зміни руху на постійній основі. Застосовується протягом необхідного проміжку часу у випадку зміни руху на тимчасовій основі та встановлюється не менш як за 100 м до першого тимчасового знака.

5.65 "Аеропорт".

5.66 "Залізничний вокзал чи пункт зупинки поїздів".

5.67 "Автовокзал чи автостанція".

5.68 "Культова споруда".

5.69 "Промислова зона".

5.70 "Фото-, відеофіксування порушень Правил дорожнього руху". Інформує про можливість здійснення контролю за порушеннями Правил дорожнього руху за допомогою спеціальних технічних та (або) технічних засобів.

Знаки 5.17.1 і 5.17.2 з відповідною кількістю стрілок використовуються на дорогах, що мають три смуги і більше, коли в кожному напрямку налічується неоднакова кількість смуг руху.

За допомогою знаків 5.17.1 і 5.17.2 із змінним зображенням організовується реверсивний рух.

Знаки 5.16 і 5.18, що дозволяють поворот ліворуч з крайньої лівої смуги, дозволяють також розворот з цієї смуги.

Дія знаків 5.16 і 5.18, встановлених перед перехрестям, поширюється на все перехрестя, якщо наступні знаки 5.16 і 5.18, установлені на ньому, не дають інших вказівок.

Дія знаків 5.31, 5.33 і 5.39 поширюється на всю позначену ними територію.

Окремі дворові території знаками 5.31 і 5.32 не позначаються, але на таких територіях діють вимоги розділу 26 цих Правил.

Знаки 5.51-5.54, що встановлені поза населеним пунктом, мають зелений або синій фон, якщо вони встановлені відповідно на автомагістралі чи іншій дорозі. Вставка на синьому або зеленому фоні означає, що рух до зазначеного населеного пункту або об'єкта здійснюється відповідно по дорозі іншій, ніж автомагістраль, чи по автомагістралі. Знаки 5.51-5.54, які встановлені в населеному пункті, повинні мати білий фон. Вставки на синьому або зеленому фоні означають, що рух до зазначеного населеного пункту або об'єкта здійснюється відповідно по дорозі іншій, ніж автомагістраль, чи по автомагістралі. Знак 5.53 на коричневому фоні інформує про напрямок руху до визначних місць.

На вставках знаків 5.53, 5.54 можуть зазначатися номери доріг (маршрутів), що мають такі значення:

Є - Європейська мережа доріг (букви та цифри білого кольору на зеленому фоні);

М - міжнародні, Н - національні (букви та цифри білого кольору на червоному фоні);

Р - регіональні, Т - територіальні (букви чорного кольору на жовтому фоні);

О - обласні, С - районні (букви білого кольору на синьому фоні).

6. Знаки сервісу

6.1 "Пункт першої медичної допомоги".

6.2 "Лікарня".

6.3 "Телефон для виклику аварійної служби".

6.4 "Вогнегасник".

6.5 "Пункт технічного обслуговування".

6.6 "Пункт миття автомобілів".

6.7.1-6.7.3 "Автозаправні станції". Знаком 6.7.2 позначаються тільки газові заправні станції, знаком 6.7.3 - спільні автозаправні станції.

6.8 "Телефон".

6.9 "Пункт довідкової служби".

6.10 "Пост ДАІ".

6.11 "Туалет".

6.12 "Питна вода".

6.13 "Ресторан або їдальня".

6.14 "Кафе".

6.15 "Місце відпочинку".

6.16 "Готель або мотель".

6.17 "Туристична база".

6.18 "Кемпінг".

6.19 "Місце стоянки причепів у кемпінгу".

6.20 "Ділянка для табору автотуристів і місце стоянки причепів у кемпінгу".

6.21 "Будинки для відпочинку".

6.22 "Початок пішохідного маршруту".

6.23 "Пляж або басейн".

6.24 "Визначні місця".

7. Таблички до дорожніх знаків

7.1.1-7.1.4 "Відстань до об'єкта". Позначають: 7.1.1 - відстань від знака до початку небезпечної ділянки, місця запровадження відповідного обмеження або певного об'єкта (місця), розташованого попереду за ходом руху; 7.1.2 - відстань від знака 2.1 до перехрестя в тому разі, коли безпосередньо перед перехрестям установлено знак 2.2; 7.1.3 і 7.1.4 - відстань до об'єкта, що розташований біля дороги.

7.2.1-7.2.6 "Зона дії". Позначають: 7.2.1 - довжину небезпечної ділянки, позначеної попереджувальними знаками, або зону дії заборонних та інформаційно-вказівних знаків; 7.2.2 - зону дії заборонних знаків 3.34-3.37, а також довжину одного або декількох розташованих один за одним зупинкових майданчиків; 7.2.3 - кінець зони дії знаків 3.34-3.37; 7.2.4 -те, що транспортний засіб розташований в зоні дії знаків 3.34-3.37; 7.2.5, 7.2.6 - напрямок і зону дії знаків 3.34-3.37 у разі заборони зупинки або стоянки вздовж однієї сторони майдану, фасаду забудови та ін. У разі застосування разом із заборонними знаками таблички зменшують зону дії знаків.

7.3.1-7.3.3 "Напрямок дії". Показують напрямки дії знаків, розташованих перед перехрестям, або напрямки руху до позначених об'єктів, що розташовані безпосередньо біля дороги.

7.4.1-7.4.7 "Час дії". Табличка 7.4.1 - суботні, недільні та святкові дні, 7.4.2 - робочі дні, 7.4.3 - дні тижня, 7.4.4-7.4.7 - дні тижня і час доби, протягом яких діє знак.

7.5.1-7.5.8 "Вид транспортного засобу". Показують вид транспортного засобу, на який поширюється дія знака. Табличка 7.5.1 поширює дію знака на вантажні автомобілі (у тому числі з причепом) з дозволеною максимальною масою понад 3,5 т, 7.5.3 - на легкові автомобілі, а також вантажні автомобілі з дозволеною максимальною масою до 3,5 т.

7.6.1-7.6.5 "Спосіб поставлення транспортного засобу на стоянку". Позначають: 7.6.1 - всі транспортні засоби повинні бути поставлені на стоянку на проїзній частині вздовж тротуару, 7.6.2-7.6.5 - спосіб поставлення легкових автомобілів і мотоциклів на стоянці біля тротуару та з його використанням. У населених пунктах, де стоянка дозволена на лівому боці вулиці, можуть бути застосовані таблички 7.6.1-7.6.5 із дзеркальним зображенням символів.

7.7 "Стоянка з непрацюючим двигуном". Означає, що на стоянці, позначеній знаками 5.38 або 5.39, дозволяється залишати транспортні засоби лише з непрацюючим двигуном.

7.8 "Напрямок головної дороги". Напрямок головної дороги на перехресті. Застосовується із знаками 2.1-2.3.

7.9 "Смуга руху". Визначає смугу руху, на яку поширюється дія знака або світлофора.

7.10 "Кількість поворотів". Застосовується із знаками 1.3.1 і 1.3.2, якщо поворотів три і більше. Кількість поворотів може безпосередньо позначатись і на знаках 1.3.1 і 1.3.2.

7.11 "Поромна переправа". Показує на наближення до поромної переправи і застосовується із знаком 1.8.

7.12 "Ожеледиця". Означає, що дія знака поширюється на зимовий період часу, коли проїзна частина може бути слизькою.

7.13 "Вологе покриття". Означає, що дія знака поширюється на період, коли покриття проїзної частини вологе чи мокре.

Таблички 7.12 і 7.13 застосовуються із знаками 1.13, 1.38, 1.39, 3.1-3.4, 3.6-3.14, 3.25, 3.27, 3.29, 3.31.

7.14 "Платні послуги". Означає, що послуги надаються лише за плату.

7.15 "Місце для огляду автомобілів". Означає, що на майданчику, позначеному знаками 5.38 або 6.15, є естакада або оглядова канава.

7.16 "Сліпі пішоходи". Означає, що пішохідним переходом користуються сліпі громадяни. Застосовується із знаками 1.32, 5.35.1, 5.35.2 і світлофорами.

7.17 "Інваліди". Означає, що дія знака 5.38 поширюється лише на мотоколяски і автомобілі, на яких установлено розпізнавальний знак "Інвалід" відповідно до вимог цих Правил.

7.18 "Крім інвалідів". Означає, що дія знака не поширюється на мотоколяски і автомобілі, на яких установлено розпізнавальний знак "Інвалід" відповідно до вимог цих Правил. Застосовується із знаками 3.1, 3.34-3.38.

7.19 "Обмеження тривалості стоянки". Визначає максимальну тривалість перебування транспортного засобу на стоянці, позначеній знаками 5.38 і 5.39.

7.20 "Діє від ...". Позначає дату (день, місяць, рік), з якої набирають чинності вимоги дорожнього знака. Табличка встановлюється за 14 днів до початку дії знака і знімається через місяць після того, як почав діяти знак.

7.21.1-7.21.4 "Вид небезпеки". Табличка встановлюється із знаком 1.39 та інформує про можливий вид дорожньо-транспортної пригоди.

7.22 "Лижники". Ділянка дороги проходить поблизу гірськолижних трас або трас інших зимових видів спорту.

Таблички розміщуються безпосередньо під знаками, з якими вони застосовуються. Таблички 7.2.2-7.2.4, 7.8 у разі розташування знаків над проїзною частиною, узбіччям або тротуаром, розміщуються збоку від знаків.".

26. Розділ 34 викласти в такій редакції:

"34. ДОРОЖНІ ЗНАКИ

1. Горизонтальна розмітка

Linien horizontal horizontal ändern Mai Farbe. Синій колір має лінія 1.1, якщо нею позначаються майданчики для паркування, відведені на проїзній частині. Жовтий колір мають лінії 1.4, 1.10.1, 1.10.2, 1.17, а також лінія 1.2, якщо нею позначаються межі смуги для руху маршрутних транспортних засобів. Червоно-білий колір мають лінії 1.14.3-1.14.5, 1.15. Оранжевий колір мають лінії тимчасової розмітки.

Розмітка 1.25-1.28 дублює зображення знаків.

Horizontale Rosette:

1.1 (Gymnasium) - der Verkehrsfluss und der Mittelwert zwischen Selbstgefälligkeit auf den Straßen; Bezeichnung des mittleren Teils der Straße; позначає межі місць стоянки транспортних засобів, майданчиків для паркування і край проїзної частини доріг, не віднесених за умовами руху до автомагістралей;

1.2 (shiroka sutsіlna lіnіya) - die Bezeichnung der Fahrbahnkante auf Autobahnen sowie zwischen smughs für die Route der Transportwege. In Mіstsyakh, für den Schwarm von Routentransportschwierigkeiten, ist es erlaubt, zu den größten Transportproblemen zu gehen, um der Fahrspur willen ist es möglich, sich zu versöhnen;

1.3 - Transportströme von direkten Geraden auf den Straßen, wie sie immer selbstgefälliger werden können;

1.4 - Benennung, De-Zapinka und Parkplätze von Verkehrseinrichtungen werden de-zoniert. Застосовується самостійно або в поєднанні із знаком 3.34 і наноситься біля краю проїзної частини або по верху бордюру;

1.5 - laufende Transportströme von belastenden Strecken auf den Straßen, wie zwei oder mehr Selbstgefälligkeiten; позначає межі смуг руху за наявності двох і більше смуг, призначених для руху в одному напрямку;

1.6 (unmittelbare Nähe - Umleitung zur Linie, abends Abschluss am Morgen ändere ich meine Versprechen zwischen ihnen) - bevor ich bis zur letzten Zeit um 1.11 Uhr vorwärts gehe, gibt es in der Regel Transportströme für sicheres oder indirektes Reisen;

1.7 (переривчаста лінія з короткими штрихами і рівними їм проміжками) - позначає смуги руху в межах перехрестя;

1.8 (широка переривчаста лінія) - позначає межу між перехідно-швидкісною смугою і основною смугою проїзної частини (на перехрестях, перехрещеннях доріг на різних рівнях, у зоні автобусних зупинок тощо);

1.9 - zwischen smugh rukhu bezeichnen, auf welche Art von Gesundheit ist die umgekehrte Regelung; Erhöhung der Verkehrsströme direkter Geraden (mit mehr umkehrbaren Ampeln) auf Straßen, Deregulierung;

1.10.1 і 1.10.2 - позначають місця, де заборонено стоянку. Застосовується самостійно або разом із знаком 3.35 і наноситься біля краю проїзної частини або по верху бордюру;

1.11 - die Transportströme von Aufruhr und jeglichem vorbeifahrenden Verkehr auf den Straßen sind teuer, aber Perestroika ist mehr als ein Schmuggel erlaubt; Poznachaє mіstsya, Bezeichnung für die rozvorotu, in'zdu іvіzdu mit maidanchikіv zum Parken dünn, de ruch erlaubt mehr als ein Fahrrad;

1.12 (стоп-лінія) - позначає місце, де водій повинен зупинитися за наявності знака 2.2 або при сигналі світлофора чи регулювальника, що забороняє рух;

1.13 - позначає місце, де водій повинен у разі потреби зупинитися і дати дорогу транспортним засобам, що рухаються по перехрещуваній дорозі;

1.14.1, 1.14.3, 1.14.4 ("зебра", у тому числі червоно-білого кольору) - позначають нерегульований пішохідний перехід; розміткою 1.14.3 позначається пішохідний перехід з підвищеною вірогідністю виникнення дорожньо-транспортних пригод; розміткою 1.14.4 позначається місце переходу сліпих пішоходів;

1.14.2, 1.14.5 - позначають пішохідний перехід, де рух регулюється світлофором; розміткою 1.14.5 позначається місце переходу сліпих пішоходів;

1.15 - die Bezeichnung des Stadtzentrums, der Fahrradstraße, des Teils der Straße;

1.16.1-1.16.3 - Bezeichnung akuter Zwischenfälle zur Monatsmitte, Erhöhung des Verkehrsrisikos;

1.16.4 - позначає острівці безпеки;

1.17 - die Benennung der Zupin von Streckenverkehrsdiensten und Taxis;

1.18 - показує дозволені на перехресті напрямки руху по смугах. Застосовується самостійно або в поєднанні із знаками 5.16, 5.18; Eine Rose aus dem Bild einer Sackgasse bedeutet, dass die Abzweigung zum nächsten Teil der Straße blockiert ist. rozmіtka, yak permissiveє drehen livoruch mit extremen livoy smugi, permissiveє auch drehen;

1.19 - Voraus über Annäherung an das Klingeln des Realteils (dilyanki, de change), um smuh ruhu auf diese Weise zu smught), solange der Liner 1.11 Stunden ist, ist der Weg, um die Ströme von protivolzhnyh unkompliziert zu transportieren. У першому випадку може застосовуватися в поєднанні із знаками 1.5.1-1.5.3;

1.20 - vorher über die Annäherung an 1.13;

1.21 (напис "STOP") - попереджає про наближення до розмітки 1.12, коли вона застосовується в поєднанні із знаком 2.2;

1.22 - попереджає про наближення до місця, де встановлено пристрій примусового зниження швидкості руху транспортних засобів;

1.23 - показує номер дороги (маршруту);

1.24 - позначає смугу, призначену для руху лише маршрутних транспортних засобів.

1.25 - дублює зображення знака 1.32;

1.26 - дублює зображення знака 1.39;

1.27 - дублює зображення знака 3.29;

1.28 - дублює зображення знака 5.38;

1.29 - позначає доріжку для велосипедистів;

1.30 - позначає місця стоянки транспортних засобів, які перевозять інвалідів чи на яких установлено розпізнавальний знак "Інвалід".

Schritt 1.1 bis 1.3 Ziehen Sie den Zaun und legen Sie ihn ab. Якщо лінією 1.1 позначено місце стоянки, майданчик для паркування або край проїзної частини, суміжний з узбіччям, цю лінію перетинати дозволяється.

Denken Sie in der Regel daran, die Sicherheit des Straßenabfalls zu gewährleisten, die Übergabe von 1.1 zuzulassen, um unnötige Änderungen zu vermeiden, den gleichen Grund zu haben, den Verlust des öffentlichen Verkehrs nicht zuzulassen, den Verlust des Verkehrs nicht zuzulassen, nicht zuzulassen 30 km / Jahr.

Die Linie 1.2 darf zum Zweck von zupinki einmalig wieder betreten werden, da die Hauptlinie die Kante des letzten Teils ist, das Maximum für usbekische Menschen.

In 1,5-1,8 Retinati von jeder Seite erlaubt.

Auf langen Straßen mit umkehrbaren Lichtlinien 1.9 ist ein Überdrehen wie bei Rechtslenkern zulässig.

Mit mehr grünen Signalen zum Umkehren von Lichtlinien darf Linie 1.9 von einer Seite herübergezogen werden, nur die andere Seite ist rauchig und es darf direkt zu einer Seite gehen. Zu Zeiten der umgekehrten Umkehrung von Wasserlichtern wird die rechtshändige rechtshändige Person widerstrebend für die Linie von Rozmitki 1.9 reorganisiert.

Лінію 1.9, що розміщена ліворуч, при вимкнених реверсивних світлофорах перетинати забороняється. Die Linie 1.11 darf die Tilka auf der Seite des zweiten Teils überholen, und die Seite auf der anderen Seite wird nicht benötigt, um die Verfolgung zu beenden.

2. Вертикальна розмітка

Смуги вертикальної розмітки мають чорно-білий колір. Червоно-білий колір мають смуги 2.3. Жовтий колір має лінія 2.7.

Vertikale roznіtka poznachє:

2.1 - торцеві частини штучних споруд (парапетів, опор освітлення, шляхопроводів та ін.);

2.2 - нижній край штучної споруди;

2.3 - вертикальні поверхні щитів, які встановлюють під знаками 4.7-4.9, чи початкові або кінцеві елементи дорожніх огороджень. Нижній край смуг розмітки позначає бік, з якого необхідно об'їжджати перешкоду;

2.4 - напрямні стовпчики;

2.5 - seitliche Gartenstraßen auf den abgerundeten kleinen Radien, steile Abfahrten, unsichere Straßen;

2.6 - бордюри напрямного острівця та острівця безпеки;

2.7 - бордюри в місцях, де заборонено стоянку транспортних засобів.".