This page has been robot translated, sorry for typos if any. Original content here.




  • ROZDIL I ZAGALNI ZASADI
  • ROSDIL II RECHT, FREIHEIT VON MORGEN DER MENSCHEN DER MENSCHEN DES HUMORS
  • ROZDIL III VIBORI. REFERENDUM
  • ROSDIL IV VERKHOVNA RADA UKRAINI
  • ROZDIL V PRÄSIDENT DER UKRAINE
  • ROZDIL VI CABINET DES MINISTERIUMS DER UKRAINE. INSTITUTISCHE ORGANISATION VON VICTORIA
  • ROZDIL VII PROSECUTORS BÜRO
  • ROSDIL VIII DIE GERECHTIGKEIT
  • РОЗДІЛ IX TERITORIAL HEAVY UKRAINI
  • ROZDIL X AVTONOMNA RESPUBLIKA KRIM
  • ROSDIL XI DER MISCICE SAMOVRYADUVANNYA
  • ROSDIL XII KONSTITUTIONELLER GERICHTSHOF DER UKRAINE
  • ROZDIL XIII ZULASSUNG ZMIN ZUR KONSTITUTIONELLEN UKRAINE
  • ROSDIL XIV PRIKINTSEVI POSITION
  • ROZDIL XV PEREHIDNI POSIENNENIYA

  • DIE KONSTITUTIONELLE UKRAINE

    Werchowna Rada der Ukraine für alle Ukrainer - Gromadyan der Ukraine alle Nationalitäten,

    Virazhayuchi souveräne Wille des Volkes,

    Spirayuchis auf dem bagatіonії історію українського державотворення і на основі здійсненго українською нацією, usírt das ukrainische Volk das Recht auf Selbst-Identifizierung,

    Dabayuchi über zabezpechennya Rechte und Freiheiten der Menschen dieser geistigen Köpfe її zhittya,

    Піключись про зміцнення громадянкої зловиди на землі України,

    Pravnuchi rozvivati ​​і zmіtsnyuvati democratichnu, sotsialnu, pravovu Macht,

    Usvidomlyuyuchi vidpovidalnist vor Gott, vosnoyu sovistyu, sporodnimi, ninishnim tam priideshnymi pokolinni,

    Keruyuchis Act poboloshennia nezalezhnostі Ukrainy vіd 24 серпня 1991 року, схваленим 1 грудня 1991 року вснародным голосуванням,

    Приймаєє цю Конституцію - Das Grundgesetz der Ukraine.


    ROSDIL I


    ZAGALNI ZASADI


    Artikel 1

    Die Ukraine ist souverän und unabhängig, demokratische, soziale, legale Macht.


    Stattie 2

    Die Souveränität der Ukraine ist auf die ganze Territorium erweitert.
    Україна є унітарною Zustand.

    Das Territorium der Ukraine in den Zwischenräumen der існуючого Kordon і tsіlіsіnuyu i nedorkorkannuyu.


    Artikel 3

    Lyudina, її Leben und Gesundheit, Ehre і г г

    Die Rechte und Freiheiten des Volkes werden durch die Sichtbarkeit und Koordination der Macht gewährleistet. Die Macht steht vor dem Volk für ihren Diyalnisten. Bestätigung und Schutz der Menschenrechte und Freiheiten ist das Staatsoberhaupt.


    Stattie 4

    In der Ukraine існує єдине громадянство. Pidstav nabuttya ich prikinennya gromadjanstva Ukrainy viznachayutsya Gesetz.


    Artikel 5

    Україна є республікою.

    Носієм суверенітету і єдиним джерелом влади в Україні є Folk. Menschen zdіysnyuet vladu bezparedzhno і durch die Organisation svyativnoї vladi iz organizmcevogo samovyryvannya. Die richtige viznachati і змінювати конституційний лад в Україні належить виключно народові і не може бути узурповане державою, її Körper über die Nachkommen.

    Nihto kann die Souveränität nicht übernehmen.


    Artikel 6

    Die Behörden in der Ukraine konkurrieren auf Hinterhalt її unter dem Gesetz, vikonavchu das Schiff.

    Legislative Körper, vikonavchocha ya Werft vladi zdіysnjuytot svoї povnovavzhennya v vestanovleniy tsієy Konstitutsiyu mezhdu ich іііпповідно до законів України.


    Stattie 7

    In der Ukraine ist es wichtig, die Selbstversorgung der Welt zu garantieren.


    Artikel 8

    In der Ukraine herrscht das Prinzip der Rechtsstaatlichkeit.

    Die Verfassung der Ukraine wird Rechtskraft finden. Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.

    Normi ​​Konstitutsii Ukrainy є Normen von direkten Zvernennya zu Prozeß für den Vergehen der verfassungsmäßigen Rechte und Freiheiten des Volkes und der Gromadyan ohne irgendwelche Mittel auf die Verfassung der Ukraine ist garantiert.


    Statue 9.

    Ч Ч м...

    Укладення міжнароднародний договорів, які суречать Constitutionії України, могуливе лише після добаення відповідних змін до Constitutionіії України.


    Statue 10.

    Ich kann es in der Ukraine є українська мова.

    Derzhava zabezpechuє vsebіchny rozvitok і functііуунавання української мови in usіх Sphären суспільного життя на всій території України.

    In der Ukraine, garantiert vіlny rozvitok, vikoristania і zahist rosіyskoї, інших мов національних меншин України.

    Der Staat ist in der Lage, die Invasion der internationalen Besprühung zu gewinnen.

    Застосування мов in Україні гарантиюється Конституцією України та визначається закон.


    Artikel 11

    Macht spriyaє konsolіdatsії dass rozvitkovі ukraїnskoї natsії, її іstorichnoї svіdomostі, traditsіy i Kultur und takozh rozvitkovі etnіchnoї, kulturnoї, movnoї dass relіgіynoї samobutnostі vsіh korіnnih narodіv i natsіonalnih Herr Mensch Ukraine.


    Stattie 12

    Україна дбає про задоволення національно-культурних і мовних потреб українців, які leben über die Grenzen des Staates.


    Stattie 13

    Land, Ії надра, атмосферне повітря, водні та інші природні ресурси, які ist es wichtig, in den Grenzen der Ukraine, die natürlichen Ressourcen des Festlandsockels, die Wirtschaftszone der ukrainischen Wirtschaft und die Rechte des ukrainischen Volkes zu sein. Від імені Українського народду власника здійснють Organisatorische Macht, die Selbst-Adhärenz in Gesprächspartner organisiert, Zuweisungen an die Verfassung.

    Skinny gromadyanin moe rechts korrostuvatisya natürlichen obektami Rechte vlasnosti Menschen vidpovidno zum Gesetz.

    Vlasnist zobov'azuє. Vlasnist ist nicht die Schuld für vikoristovuvatysya auf der Schule lyudin i syspil'stvu. Macht zabezpechuyu zahist Rechte syіh sub'ektiv Rechte vlasnostі i yandarjuvannya, sotsialnu spryamovannost ekonomiki. Усі sub'єкти Rechte viasnostі рівні vor dem Gesetz.


    Artikel 14

    Die Erde ist die wichtigste nationale Währung, aber es ist perebuvaye pid especial Krieger Land.

    Das Recht auf Land zu landen ist garantiert. Tse die richtige nabuvaetsya і realizmy gromadyanyami, juristische Personen, die Macht viklyucheno vidpovidno zum Gesetz.


    Artikel 1 5.

    Суспільне життя in Україні ґрунтується на засадах політичної, економічної та ідеологічної багатоманітності.

    Zhodna-Ideologie kann nicht vom Staat als obovozyakov erkannt werden.

    Die Zensur ist begraben

    Die Macht ist garantiert Freiheit der politischen Würde, nicht Begräbnis der Verfassung und Gesetze der Ukraine.


    Stattie 16

    Zabezpechennya ekologіchnoї Bezpeka i pіdtrimannya ekologіchnoї rіvnovagi auf teritorії Ukraine, podolannya naslіdkіv Chornobilskoї katastrophal ¾ Katastrophe der globalen Skala, die Genpool zberezhennya Ukrayinsky Leute Je obov'yazkom Kräfte.


    Stattie 17

    Захист суверенітету і територіальної цілісності України, забезпечення її економічної та інформаційної безпеки є nayvazhlіshimіshimi Funktionen der Macht, ein Hinweis auf die ukrainische Nation.

    Verteidigung der Ukraine, Zahist її Souveränität, teritorialnogo tsіlіsnostі і nedorotkannostі pokladayutsya auf Zbrynі Sili Ukrainy.

    Zabezpechennya sovremennogo bezpeki Ich zahist souveräner kordonu Ukrainy pokladyayutsya vіdpovіdnі vіys'kovі formuyna ta takhorohoronnnyi sistemy, organizatsiya i dlyalnost yakih zakikhih viznachayutsya Gesetz.

    Зббіні Сили Україні та інші військові формування ніким не моуть бути використаі für obmeshennya der Rechte und Freiheiten gromadyan abol th die Methode der povalennya konstitutionellen fretu, usunennya organіv vladi chi pereskohdanya їх діяльності.

    Derzhava забезпечує соціальний захист громадян України, які perebuvayut auf Dienstleistungen an der Zbrojnih Macht der Ukraine in інших військових формаваннях und також членів їхніх сімей.
    Auf teritorii Ukrainy zaboronyaetsya stärrennya i funktsionuvannya be-einige zbroynyh formvan, nicht vor dem Gesetz.

    Auf dem Territorium der Ukraine ist es nicht erlaubt, roztashuvannya inozemnyh viasky Basen.


    Stattie 18

    Zovnіshnopolіtichna dіyalnіst Ukraine spryamovana auf zabezpechennya її natsіonalnih іnteresіv i BEZPEKA Shlyakhov pіdtrimannya Frieden vzaєmovigіdnogo i spіvrobіtnitstva der Mitglieder spіvtovaristva durch die allgemeinen Grundsätze mіzhnarodnogo iznanimi i Normen Gesetz mіzhnarodnogo.


    Stattie 19

    Die gesetzliche Ordnung in der Ukraine ґruntuyatsya auf Hinterhalt, für eine Weile, bis jemand kann nicht von Robotern belästigt werden, die nicht durch Gesetzgebung gepredigt werden.

    Organi sovremennoy vladi ya organiznogo mіscevogo samovyryvannya, їh posadovі einzelnen zobov'azanі dіyati lishe na pіstavі, in den intermixtures ist es das gleiche mit denen, die Verfassung und Gesetze der Ukraine gegeben wurden.


    Stattie 20

    Derzhavnymi Symbole der Ukraine - Derzhavnyi Pravor der Ukraine, Derzhavnyi Wappen der Ukraine und Derzhavnyi Gimn der Ukraine.

    Державний Прапор України - стяг із двох рівновеликих горизонтальних смуг синього Ich bin жовтого кольорів.

    Die große Macht ukrainischen Wappen der Ukraine ist in den Fesseln der kleinen Derzhavnaya Wappen der Ukraine, das ist das Wappen von Vijska Zaporizka durch Gesetz, aber es ist nicht falsch für ein Drittel der Festungen in der konstitutionellen Lager der Werchowna Rada der Ukraine etabliert.

    Das Hauptelement des Großen Derzhavnaya Emblem der Ukraine ist das Zeichen des Fürsten Derzhav von Volodymyr der Große (Maliy Derzhavny das Wappen der Ukraine).

    Державний Гімн України - національний гімн на музику М.Вербицького іw Wörter, verhärtet durch Gesetz, scho priymayatsya nicht mensh yak dvuma tretinami vід konstitutionelle Lager Верховної Ради України.

    Die Beschreibung der Macht Symbole der Ukraine ist die Ordnung der Vicorestanis durch das Gesetz verhängt, aber nicht von einem Zahnstein in der konstituierenden Lager der Werchowna Rada der Ukraine verwechselt werden. Столицею України є місто Київ.



    ROSDIL II

    RECHTE, FREIHEIT VON MORGEN DER MENSCHEN DER MENSCHEN DES HUMORS

    Stattie 21

    Усі Leute є вільні і рівні у своїй гідності та права. Rechte und Freiheiten von Menschen sind nicht unantastbar.


    Stattie 22

    Die Rechte und Freiheiten des Volkes und des Gromadians, durch die Verfassung geschlossen, nicht durch die Briefe.

    Verfassungsrechte und Freiheiten sind garantiert und können nicht gebacken werden.

    Wenn das neue Gesetz eingeführt wird, dürfen die Gesetzesänderungen den Zymisten des Eides der Souveränitätsrechte und Freiheiten nicht klingen.


    Stattya 23

    Kozhna lyudina maє Recht zu vіrnіy rozvitok sієї sapistostі, yakshchо mit tsіomu nicht zu manipulieren mit dem Recht und die Freiheit der іnshih Menschen, die obovvjazyki vor syspіlstvom, in ya komomu забезпечується вільний і всебічний розвиток її особистості.


    Stattie 24

    Gromadyans muyut rivnі verfassungsrechtliche Gesetze und Freiheit ist es vor dem Gesetz. Es ist nicht möglich für Sie, eine Kopie der Raci, die Farben der Haut, die Politik, die Erleichterung und die Anderen, die Statistik, den sozialen Marsch, die Maynan, die Residenz und die anderen Zeichen hinzuzufügen.

    Rіvnіst Rechte zhіnki i cholovіka zabezpechuєtsya: nadannyam zhіnkam rіvnih von cholovіkami mozhlivostey in Gromadska-polіtichnіy i kulturnіy dіyalnostі have zdobuttі osvіti i profesіynіy pіdgotovtsі have pratsі dass vinagorodі für neї; Spetsialnymi ruft zdood Jäger und prazі і zdorovya zhinok, vstanovleniyam pensіynih пільг; </ S> </ s> </ s> </ s> </ s> </ s> </ s> </ s> </ s> </ s> </ s> </ s> </ s> </ s> </ s> </ s> </ Rechts zahistom, materielle und moralische pidtrymkoy Mutterschaft und ditinstva, einschließlich nadannya Trauer vidpustok, dass інших пільг вагітним жінкам і матерям.


    Stattie 25

    Gromadyanin der Ukraine kann nicht ein Teil von gromyany und Rechte zu ändern gromyany.

    Gromadyanin der Ukraine kann nicht für die Fürsprache der Ukraine, für die Visionen der Nationen. Україна проставать


    Stattie 26

    Innojtsi, dass Einzelpersonen ohne gromadyannosti, scho perebuyvat in der Ukraine auf legalen pidstavah, korostytsya selbst Rechte und Freiheiten, und takozh zu tragen so-und-so obovvyozyki, yak i gromadyanyi Ukrainy, - für die vinyatki, vstanovly manifest Verfassung, Gesetze und die internationalen Verträge der Ukraine.

    Inizemtsam die Personen ohne gromadyannosti mozhe bouti nadano hängen von der Ordnung, vstanovlennymu Gesetz.


    Stattie 27

    Haut lyudina maє nevіd''mne das Recht auf Leben.

    Nihto kann das Zhittya nicht hinzufügen. Obovjazok Macht - Zahishchat Zhitty MENI. Kozhen moe Recht auf Zahishchat Svye zhittya Ich zdor'ya, zhittya і zdor'ya інших Menschen vіd протиправних заговонь.


    Stattya 28

    Кожен має das Recht, bis zu yogo гідності zu führen.

    Nihto kann nicht Kumpel piddaniy kolotannu, zhorstokomu, nelyudskomu abo so, scho prinizhuet yogo gіdnist, povodzhennju chi pokarannju.

    Zhodna lyudina ohne її venіnogo zgodi nicht mozhe buti pіddana medіchnym, naukovim chіnshim doslіdam.


    Statue 29.

    Die Haut der Person ist das Recht auf Freiheit, diese Person ist unter-erreicht.

    Nihto kann nicht zaoreshtovyh abo triattisya pіd vartoyu in der yak vvmativanim rіshennyam sudu і tіlki auf pіdstavakh ta in Ordnung, Restaurationen durch das Gesetz.

    Im Falle von nagalnoi neobhіdnosti zabobіgti zlochinovі chi yogo perepiniti osnovnovazheni auf diejenigen durch das Gesetz Organ mozhut zastosuvati trimannya einzelnen pіt vartoyu yak timchasovy zabyhd zahіd, obruktovannіst yakogo im Laufe der sechziger von zwei Jahre alten moe bouti perevyren durch das Gericht. Zatrimana Person negayno zvilnyaetsya, yakshcho im Laufe der sechziger Jahre zwei Jahre alt zu der Zeit zatrimannya їй nicht übergeben vmotivovogo rіshennya Gericht über trimannya pіd vartoyu.

    Haut zaareshtovannomu chi zatrimanomu moe bouti nevidkladno pobimodleno über die Motive der Ankunft chi zatrimannya, roses'yasnoy yogo Rechte und nadano mozhnivist im Moment zatrimnya zahishchati sich osobisto ta korostuvatisya legal obtomogo zahisnika.

    Skinny zatrimanii mae zu jeder Stunde oskarzhiti in sudi svoet zatrimannya. Über die Verhaftung der missbräuchlichen Menschen, die Menschen des Landes negativ beschrieben die Ursprünge von zairetovanogo chi zatrimanoi.


    Stattie 30

    Die Haut ist garantiert lebensunempfindlich.

    Lassen Sie sich nicht in das Leben des Chi bis zum neuen volostinya des Individuums eindringen, verbringen Sie in ihnen Blick auf die Obchuku in den Yak hinter den Schriften der Urteile an den Hof.

    In den wiederkehrenden Vipadkas, die sich in das Leben der Menschen verlieben, haben sie die Möglichkeit, ihre Gedanken zu ändern, ohne die Verschiebungen im Herbst zu vernachlässigen, sie können das Böse, die Kannibalen, die Wiederherstellungen des Gesetzes, die Ordnung der Durchdringung in das Leben des Chi bis hin zu den neuen Arten erblicken, sie anschauen und sie anschauen.


    Stattie 31

    Die Haut ist garantiert taєmnitsya listvannya, Telefonrosen, telegraphisch und іншої кореспонденції. Vinyatki mozhut bouti vstanovlenni Lisha Gericht vypadkah, peredbacheny Gesetz, die Methode zapobigti zlochinov chi z'yasuv ati істину під Stunde розслідування кримінальної справи, якщо in den meisten Möglichkeiten, um Informationen zu erhalten ist unvorstellbar.


    Stattie 32

    Nihto kann nicht vorstellen vtruchanya in yogo osobiste і sіmeiny zhittya, krіm vypadkіv, vor der Verfassung der Ukraine.

    Nicht erlaubt zbirannya, zberіgannya, vikoristannya das ist breiter als konfessionelle Informationen über eine Person ohne її zgodi, krіm vypadkіv, viznacheny durch das Gesetz, und im Interesse der nationalen Bakedness, wirtschaftliche Güte der Menschenrechte.

    Skinny Gromadyan kann das Recht in den Organen der Staatsgewalt, die Körper der klösterlichen Selbstverherrlichung, die Institutionen und Organisationen mit den Visionen über sich selbst, aber nicht durch den Staat, der durch das Gesetz gestohlen wird, rechtmäßig kennen.

    Die Haut des Schiffes wird durch das Gesetz des Landes, das Recht auf Prostituierte, den Mangel an Zugang zu Informationen über sich und seine Mitglieder und die Rechte der Vimagati an Viluchenia, sei es die Ankerinformation oder das Recht auf die materielle und moralische Erziehung, an die Zebrani, Zberigan Yum und die Vikarität solcher Informationen garantiert.


    Stattie 33

    Leder, hto auf legitimen pidstavah perebuvayot auf teritorії Ukrain, garantierte Freiheit peresuvannya, vіlniy vibіr місця проживання, rechts вільно залишати територію України, за винятком обмежень, які вставлюються Gesetz.

    Gromadyanin der Ukraine kann keine Änderungen an dem Gesetz jederzeit durch die Umstellung auf die Ukraine.


    Stattie 34

    Die Haut ist garantiert das Recht auf Freiheit der Duma und Worte, auf die Jungfrau von eigenen Visionen und Perekonan.

    Кожен має das Recht вільно збирати, зать

    Zdіysnennya tsikh Rechte können obchezhene Gesetz im Interesse der nationalen Sicherheit, teritorialnogo tsіlіsnostіo gromadskogo Ordnung mit der Methode der zaborunsnya zalushennyam chi bösartig, für die Gesundheit der Bevölkerung, für die falsche Darstellung der Rechte des Volkes, um das Aufrauhen von Informationen zu verhindern, beschlagnahmt, Pidtrymannya Autorität und unvernünftige Gerechtigkeit.


    Stattie 35

    Кожен має das Recht auf freie Sicht und vіrospovіdnya. Tse das Recht, die Freiheit zu schließen, ohne zu versagen, nicht einverstanden nyakoї, bezpekshkodno vidpravlyati odnogoobovoe chi kolektivno rėligіyni kul'ti i rituu alnі ritmi, um religynynu dіyalnіst führen. Здійснення цього права може бути obmezhene durch das Gesetz der Lisha im Interesse der hulking Ordnung, Gesundheit und Moral der Bevölkerung miserable Rechte und Freiheiten des Volkes.

    Die Kirche und die Reorganisation der Organisation in der Ukraine werden an die Macht eingehalten, und die Schule ist von der Kirche. Zhodna relgiya kann nicht vom Staat als obovzyazkov erkannt werden.

    Nichts nicht mozhe bouti uvilneniy vіd svoїh obov'yazyvіv vor dem Zustand des Abdomen vіdmovitisya vіd виконання законів за моми релігійних переконань. Zu verschiedenen Zeiten, die vikonannya Vijskov's obovyozhku superevit rheliginim perekonannam gromadyana, vikonannya chyogo obov 'yazku moe bouti zamenene alternative (nevyyskoy) service.


    Stattie 36

    Gromadyans der Ukraine beeinträchtigen das Recht auf Freiheit des Zugangs zu den politischen Parteien und Organisationen im Interesse der zhidisnennya und zahistu svoyh Rechte und Freiheiten, die mit den politischen, wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen und anderen Interessen zufrieden sind, mit einem eifrigen Obmen, die Wiederherstellung des Gesetzes im Interesse der nationalen Sicherheit und dieser Ordnung , Um die Gesundheit der Bevölkerung des Abgrunds der Menschenrechte und der Freiheiten der Menschen zu schützen.

    Політичні партії в Україні сприяють формаванню і вираженню політичної волі громадян, nimm das Schicksal der Vibrationen. Die Mitglieder der politischen Parteien können den Gargantuan der Ukraine gewinnen. Der Ombudsmann der Mitgliedschaft der politischen Parteien wird durch die Verfassung und die Gesetze der Ukraine vakuumisiert.

    Gromadyans verletzen das Recht auf das Schicksal der professionellen Spritzen mit der Methode, ihre eigene harte Arbeit und sozial-ökonomische Rechte und Interessen zu töten. Profesiny spirki є gromadskimi organizatsiyami, scho ob'ednuyot gromadyan, obyaschanyh spilnimi intresyami für den clan їх профійної діяльності. Profesiny spilki utloyuzyayutsya ohne abwechselnd Berechtigungen auf dem grundlegenden vіnogo vibor їх memberів. Усі профійні спілки мають рівні права. Die omegennya schodo Mitgliedschaft von professiynikh spilkah vstanovlyayutsya viklychno tsієy Konstitucієyu i ikonami Ukrain i.

    Nihto kann nicht durch Peinlichkeiten vor dem Angriff in der Yak von obedinnya gromadyan chi obmezheny haben die Rechte für nelyozhnіst chi nealezhnnist up polichichnih partiob abo gromadskikh organizatsiy. Usi ob'ednannya gromadyan rivnі vor dem Gesetz.


    Stattie 37

    Utvorennya i dіyalnіst polіtichnih partіy dass Gromadska organіzatsіy, programnі tsіlі abo dії yakih spryamovanі auf lіkvіdatsіyu Nezalezhnosti Ukraine, zmіnu konstitutsіynogo nasilnitskim Shlyakhov Bund, abgerissen suverenіt ETU i teritorіalnoї tsіlіsnostі Kräfte, pіdriv її BEZPEKA illegal zahoplennya Staat Vladi, vіyni Propaganda auf rozpalyuvannya Erzwungene Міжетнічної, расової, релігійної ворожнечі, посяганя über die Rechte und die Freiheit der Menschen, die Gesundheit der Bevölkerung, sie sind geschützt.

    Die politischen Parteien und die Organisationen können das Mutterland nicht bilden. Es ist nicht erlaubt, die Ordnungsordnung und die Disposition der organisatorischen Strukturen der politischen Parteien in den Körpern der Vikonavochy, der Schiffsbehörden und der vikonavichy Körper der Selbsthaftung des Selbst und in der Form von sich selbst, sowie auf den Zinnen, in den Marineschlangen der Souveränität und Organisation dieses Landes zu halten.

    Zischa diyalnosti ob'ednan gromadyan zdіysnyuetsya Lisha in der Schiffsordnung.


    Stattie 38

    Gromadyans schlagen das Recht der Brüder, sich an den Regierungskräften zu beteiligen, in den all-krananischen politischen Volksabstimmungen, immer wieder mit den Behörden in der örtlichen Selbstverwaltung.

    Gromadye korotustytsya rіvnim richtigen Zugang zu den staatlichen Dienst, und takozh vor dem Servieren in den Organen des Selbst-Selbstmord.


    Schreiben 39.

    Gromadyans schlagen das Recht, friedlich zu sammeln, ohne Zombie und Verhalten zbori, Treffen, Marsch und Demonstrationen, über die Verwaltung der Organisation der vikonavochoi vladi chi organizncevogo samovyryvannya .

    Obmenzhennya shodo realizatsi ytsogo Rechte können durch das Gericht in einer Weise bis zu dem Gesetz und im Interesse der nationalen Sicherheit und Ordnung, in der Reihenfolge der halten zavorushennyam chi Boshaftigkeit, für die Gesundheit der Bevölkerung popo zahistu Rechte und Freiheit der Menschen geregelt werden.


    Stattie 40

    Wir haben das Recht, Briefe an Leute zu schicken, die daran interessiert sind, Briefe zu schreiben, zabernnya abo, besonders zvertatisya zu den Organen der Staatsmacht, Körper der lokalen Selbstverwaltung, die, die für den Service verantwortlich sind, und der zobov zany von zanobi zanoby zany rzogljanuti zverennya i dati obruntovanu vidpіdі von vstanovleniya Gesetzeslinien.


    Stattie 41

    Kozhen moe das Recht des volost, korostustatisya und rozporyadzhatisya vye vyusnistyu, die Ergebnisse svoye іntelektualnoy, kreative diyalnosti.

    Das Recht auf Privatbesitz sollte in Ordnung gebracht werden, rechtlich durchsetzbar.

    Gromadyans für die Befriedigung ihrer eigenen Bedürfnisse können durch die Grundsätze des Rechtes, das Recht auf das Gesetz zu halten, zensiert werden.

    Nihto kann nicht gegen die Rechte der Autorität verstoßen. Das Recht auf Privatbesitz ist nicht unantastbar.

    Primusove vіdchuzhennya ob'єktіv rechts privatnoї vlasnostі Mauger Buti zastosovane lishe Yak vinyatok von motivіv suspіlnoї neobhіdnostі auf pіdstavі vstanovlenih Gesetz i um, dass von Minds poperednogo i Povny vіdshkoduvannya їh vartostі. Primusov vid odnozhnya so obektiv mit zavstimnym povnim vidshkoduvannyam їх varosty in den Köpfen der militärischen chi nazvichaynogo Lager verlieren dürfen.

    Die Beschlagnahme der Mine ist in den Rückständen der Wikipedia-Studie nach dem gesetzlich festgelegten Verfahren möglich.

    Vikoristannya vlasnostі nicht Mauger zavdavati Skoda Rechte, Freiheiten, die gromadyan gіdnostі, іnteresam suspіlstva, pogіrshuvati ekologіchnu situatsіyu i prirodnі yakostі zemlі.


    Stattie 42

    Кожен має das Recht auf підприємницьку діяльність, yaka ist nicht gesetzlich veräußert. Pідприємницькі діяльність Abgeordnete, posadovyh і zabolevyh osіb organіv sovremennoy vladi ta organіv mіsssevogo samovyvarvannya interobyetsya das Gesetz.

    Derzhava zabezpechuyu zahist rivalryії bei підприємницькій діяльності. Darf nicht ein Monopolmonopolist auf dem Markt werden, an der falschen Stelle des Wettbewerbs, und unangemessen konkurrieren. Sehen und inter-monopol legal.

    Derzhava zahischaє Rechte von spozhivachchiv, zdіysnyuє Kontrolle über yakіstyu i bespechnіstyu produktsii y usіh in jedem Fall, сприяє діяльності громадських оргаізацій споживачів.


    Stattie 43

    Kozhen moe Recht auf pratsyu, scho inclusive mozhnivist zabrolyati sobi na zhitty pratseiu, yaku vіnno obiraye abo yaku vіlno pogodzhuєtsya.

    Derzhava stovoriyo umovi für die Öffentlichkeit zdіysnennya gromadyany Rechte an pratsyu, garantuє rivnі mozzolisti v vibory Ich profi ya sorta trudovoi dіyalnosti, realizovu progry professionno-tehnichnogo navchannya, pіdgotovki і perepіdvovki kadrіv vіdpovіdo sushp ільних потреб.

    Vikoristan ist primusovoi pravtsi zaboronyaetsya. Nicht vmazhaetsya primusovoi pratseju Viaskova abo Alternative (nevіyskova) Service und takozh Roboter Chi Service, yaka vikonuetsya especial für die Virok Kinn іnshim rіshennyam sudo подіпповідно до законів проєнний і п ро надзвичайний стан. Кожен має das Recht auf належні, безпечні і здорові мови праці, auf заробітну eine Zahlung, werde ich nicht senken viznachenoї das Gesetz.

    Vikoristanna pratsi zhinok auf nebezpechnih für їххогого Gesundheit Roboter zaboronyaetsya.

    Gromadyans garantieren zahist vіd illegal illegal.

    Das Recht, einen Essig für das Recht zu erhalten, ist gesetzlich verboten.


    Стаття 44.

    Ті, хто працює, мають право на страйк для захисту своїх економічних і соціальних інтересів.

    Порядок здійснення права на страйк встановлюється законом з урахуванням необхідності забезпечення національної безпеки, охорони здоров'я, прав і свобод інших людей.

    Ніхто не може бути примушений до участі або до неучасті у страйку.

    Заборона страйку можлива лише на підставі закону.


    Стаття 45.

    Кожен, хто працює, має право на відпочинок.

    Це право забезпечується наданням днів щотижневого відпочинку, а також оплачуваної щорічної відпустки, встановленням скороченого робочого дня щодо окремих професій і виробництв, скороченої тривалості роботи у нічний час.

    Максимальна тривалість робочого часу, мінімальна тривалість відпочинку та оплачуваної щорічної відпустки, вихідні та святкові дні, а також інші умови здійснення цього права визначаються законом.


    Стаття 46.

    Громадяни мають право на соціальний захист, що включає право на забезпечення їх у разі повної, часткової або тимчасової втрати працездатності, втрати годувальника, безробіття з незалежних від них обставин, а тако ж у старості та в інших випадках, передбачених законом.

    Це право гарантується загальнообов'язковим державним соціальним страхуванням за рахунок страхових внесків громадян, підприємств, установ і організацій, а також бюджетних та інших джерел соціального забезпечення; створенням мережі державних, комунальни х, приватних закладів для догляду за непрацездатними.

    Пенсії, інші види соціальних виплат та допомоги, що є основним джерелом існування, мають забезпечувати рівень життя, не нижчий від прожиткового мінімуму, встановленого законом.


    Стаття 47.

    Кожен має право на житло. Держава створює умови, за яких кожний громадянин матиме змогу побудувати житло, придбати його у власність або взяти в оренду.

    Громадянам, які потребують соціального захисту, житло надається державою та органами місцевого самоврядування безоплатно або за доступну для них плату відповідно до закону.

    Ніхто не може бути примусово позбавлений житла інакше як на підставі закону за рішенням суду.


    Стаття 48.

    Кожен має право на достатній життєвий рівень для себе і своєї сім'ї, що включає достатнє харчування, одяг, житло.


    Стаття 49.

    Кожен має право на охорону здоров'я, медичну допомогу та медичне страхування. Охорона здоров'я забезпечується державним фінансуванням відповідних соціально-економічних, медико-санітарних і оздоровчо-профілактичних програм.

    Der Staat ist wegen eines wirksamen medizinischen Dienstes, der allen Riesen zugänglich ist. In den staatlichen und kommunalen Hypotheken ist die Gesundheitsversorgung medizinisch für Spender reserviert; Es gibt keine Möglichkeit, solche Hypotheken in der Zukunft zu garantieren. Derzhava у ф........................................................

    Derzhava dbaє über rozvitok fizichnoi kul'tury ich sportu, zabezpechuє sanitarno-epidemichnoe Kaution.


    Stattie 50

    Kozhen moe Recht, für das Leben und die Gesundheit gebacken werden dovkilllya ta vіdshkoduvannya zavdanoї zapushennyam chtsogo rechts shodi.

    Das Leder garantiert das Recht auf Zugang zu den Informationen über die Schulbildung, über die Qualität der Produkte und Gegenstände und das Recht auf її zu erweitern. Solche Informationen können nicht als Geheimnis eingestuft werden.


    Stattie 51

    Шлюб ґрунтується на вільній згоді жінки і чоловіка. Кожен із подружжя має рівні права і обов'язки у шлюбі та сім'ї.

    Batki zobov'azanі utriumuvati entdecken zu їх повноліття. Повнолітні діти збов'язані піклуватися über seine eigenen beispiellosen Väter.

    Sim, ditinstvo, Mutterschaft und batkivstvo zhoryronayutsya Macht.


    Stattie 52

    Д Д

    Be-yak Gewalt über Ditinoy und Ausbeutung ist auf das Gesetz verbannt.

    Utrimannya, dass vihovannya detite-sirit і д....., Побавлених батьківського піклування Derzhava заохочує і підтримує благодійницьку діяльність щодо дітей.


    Stattie 53

    Кожен має das Recht auf Освіту.

    Povna zagalna serednaya osvita - obovyazkoy.

    Derzhava zabezpechuє Erreichbarkeit і безплатність дошкільної, повної загальної середньої, профійно-технічної, вищої освіти в державних і комнальних навчальних закладах; Rozvitok дошкільної, повної загальної середньої, позашкільної, профійно-технічно ї, вищої і післядипломної освіти, різних форма навчання; Nadannya Stavpennyh Stipendien und Lehrer für die Studenten und Studenten.

    Gromadyans flaunt das Recht auf freie zdobuti Ich bin auf der Suche nach einer Geschichte in den Staat und kommunalen Marine Hypotheken auf der wettbewerbsorientierten Basis.

    Gromadyanam, yaki nalezhat vor natsionalnyh menshin, vidpovidno vor dem Gesetz zu garantieren, das Recht auf navchannya rіdnoyu mivoyu chi na vivchennya rіdnoї moiv na stavnnyh і komunalnyh navchalnih pflegt durch nationale kulturelle Vereinigungen.


    Stattie 54

    Gromadyans sind garantiert Freiheit der literarischen, künstlerischen, wissenschaftlichen und technischen Kreativität, Zahist інтелектуальної власності, їхніх Urheberrechte, moralische und materielle Interessen und vinikayut bei zv'yazku z rizni mi інтелектуальної діяльності.

    Skinny Gromadian ist für das Ergebnis seiner kreativen Arbeit, Kreativität und Würde richtig. Nihto kann nicht vikoristivuvati abo poshiryvati їh ohne yogo zgodi, für vinyatkami, vosstanovleniem Gesetz.

    Die Macht der Wissenschaft ist in der Wissenschaft verwurzelt, ist es in den wissenschaftlichen Wissenschaften der Ukraine neu installiert, und es ist svitovim spіvtarivstvom.

    Kultureller Niedergang ist gesetzlich geschützt.

    Die Macht der Erde ist durch die Erhaltung der historischen Denkmäler und andere Objekte geschützt, wird es kulturell zentriert, vzhivaeva zahodiv für pokonennya in der Ukraine kulturelle Werte für die Menschen, yakі zaходяaтьсяaetsya für її mezhami.


    Statue 55.

    Die Rechte und Freiheiten des Volkes und der Gromadyan werden vom Gericht begehrt.

    Die Haut ist garantiert das Recht auf oskarzhennya im Gericht der Justiz, die chi bizdіyalnosti organіv sovremennoy vladi, organіv mіsssevogo samovyadvannya, posadovyh i izbubovikh osib.

    Kozhen moe das Recht auf zvertatisya für zahisty seine eigenen Rechte an die Uprnovnovazhenogo Werchowno Radi Ukrayin z Menschenrechte.

    Кожен має das Recht після використання всіх національних засобів legal захисту звертатися за захистом seine eigenen Rechte und Freiheiten vor den ausländischen internationalen Schiffsinstallationen an die externen Organe der internationalen Organisationen, ein Mitglied aller Teilnehmer ї Україна.

    Es besteht ein Recht, das Recht auf Freiheit und Freiheit in Verletzung von Recht und Ordnung zu berauben.


    Stattie 56

    Leder erhielt das Recht, für rakhunok Kräfte vіdshkoduvannya chi organіv mіstsevogo samovryaduvannya materіalnoї, die Skoda moralnoї, zavdanoї illegal rіshennyami, dіyami chi bezdіyalnіstyu organіv Staat Vladi, organіv mіs tsevogo samovryaduvannya, їh Posadov i sluzhbovih osіb bei ihnen svoїh povnovazhen zdіysnennі.


    Stattie 57

    Das Recht des Adels auf eigene Rechte und obovyazyka ist auf die Haut garantiert.

    Gesetze, die Gesetze und Verordnungen durchzusetzen, viznachayut Rechte und obovvyazyki gromadyan, winkende Buti brachte in das Dorf der Siedlung der Ordnung durch das Gesetz gegründet.

    Gesetze, die Gesetze und Verordnungen erzwingen, viznachayut Rechte und obovvyazyka gromadyane, nicht in das Dorf der Siedlung der Ordnung durch das Gesetz, sind unrein gebracht gebracht.


    Stattie 58

    Закони та інші нормативно-правові акти не мають зворотної дії в часі, крім випадків, wenn Sie sich nicht leisten können, auf die Natur des Einzelnen zu verzichten.

    Nihto kann sich nicht für einen Tag treffen, yaki für eine Stunde, sie werden nicht vom Gesetz als ein Recht erkannt.


    Stattie 59

    Es gibt ein Recht auf das Recht zu helfen. In Vipadkah, vor dem Gesetz, ist die zusätzliche Hilfe frei. Кожен є вільним у виборі захисника seine Rechte.

    Für zabezpechennya Rechte an zahist vid otvonuvavchennya, dass nadannya Rechtshilfe mit virіshennі spravnы in den Gerichten dieser інших державних Körper in Україні діє Anwalt.


    Stattie 60

    Nihto nicht zobov'yany vikonuvati klar zlochinny rozporyadzhennya chi bestrafen.

    Für vіddanya und vikonannya deutlich maligne rozporyadzhennya chi chasazu nastaet juridna vidpovidalnist.


    Stattie 61

    Ніхто не може бути двічі притягнений до юридичної відповідальності ein Verstand in ein und dasselbe Recht.

    Die Rechtsnatur des Individuums ist indivisistisch.


    Stattie 62

    Die Person wird mit Unschuld in die Bosheit investiert und kann nicht strafrechtlich bestraft werden, das Dock wird nicht vor Gericht gestellt und von den Angeklagten vor Gericht gestellt.

    Nihto nicht zobov'azaniy dooditi Ihre Unschuld in vchinennny böse.

    Obvinuvachennya kann nicht povrutuvatysya auf die Beweise, gewinnt einen illegalen Hut, und takozh auf pripuschenni. Усі сумніви щодо доведеності вини Einzelpersonen, um Tromat auf dem її cory zu sein.

    Bei razi skasuvannya viroku Gericht yak ungerechte Macht vіdshkodovuє materіnnu і moro shodu, zavdanu bezpіdstavnim zasudzhennyam.


    Stattie 63

    Die Person ist nicht verantwortlich für die Aufnahme des Davati, er ist der Abakus der Erklärung für sich selbst, die Mitglieder der Familie der nahen Verwandten, die angeblich recht sein sollen, gezeigt.

    Pіdozryuvany, Anschuldigungen chi підсудний має das Recht auf захист.

    Zasuzheny korostuyutsya vseim Rechte menschlichen und gromadyana, für vinyatkom obmezhen, yaki viznacheni durch das Gesetz i vestanovlenni virokom Gericht.


    Stattie 64

    Verfassungsrechte und Freiheiten des Volkes und der Gromadyan können nicht ausgetauscht werden, sondern auch für die Verfassung der Ukraine.

    Im Kriegsrecht des Ureinwohner-Superuniversums kannst du in die Umgebung des Gehorsams von Rechten und Freiheiten in die Namen der Linie "dy cih interchange" eintreten. Sie können es nicht mit den Rechten und Freiheiten vor den Statuten 24, 25, 27, 28, 29, 40, 47, 51, 52, 55, 56, 57, 58, 5, 9, 60, 6 1, 62, 63 der Verfassung tun .


    Artikel 65

    Захист Вітчизни, незалежності та територіальної цілісності України, шанування її державних симвоів є обов'язком громадян України.

    Gromadyans vidbuvayut vijskovu Service vidpovidno zum Gesetz.


    Stattie 66

    Kozhen zobov'azaniyah nicht zapodiivati ​​Schule Natur, kulturelle Niedergang, vidshkodovuvati zavdanny ihre zgbitki.


    Stattie 67

    Kozhen zobov'yaniy ryuchuvati podatki і zbori in Ordnung in rozmіry, vosstanovljakh das Gesetz.

    Usi gromadyani schorichno podayut zu prezatkovichi інспекцій за місцем der Residenz der Erklärungen über die mächtigste Kanone, die die Vergangenheit von der Ordnung durch das Gesetz zu erreichen.


    Stattie 68

    Kozhen zobov'azaniyah neuhilno dodderzhuvatysya Konstitutsii Ukrainy ta legіv Ukrainy, nicht verletzen die Rechte und Freiheit, Ehre und gnidnist ihrer Leute.

    Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.


    ROSDIL III

    VIBORI REFERENDUM

    Statue 69.

    Menschen voleviyavlennya zdіysnjuyutsya durch vibory, das Referendum, das die Form der friedensfreien Demokraten ist.


    Stattya 70

    Das Recht, auf Wähler und Volksabstimmungen zu stimmen, ist von den Gromameanen der Ukraine fehlerhaft, die am Tag des Treffens des Vіsіmnadtsyati Rockes unterrichtet wurden.

    Schließe nicht das Recht auf die Stimme des Hulk, wie das Gericht hat sich als unzureichend herausgestellt.


    Stattie 71

    Vibori bis zu den Organen der Staatsmacht, die Organisation der selbst auferlegten Selbst-Adhärenz, вільними і відбуваються auf der Grundlage der zagalnogo, rivnogo і direkten viborkogo rechts shalom таємного голосування.

    Viborcam ist garantiert volynyavlennya.


    Stattie 72

    Allukrainian Referendum ist zu erkennen, wie die Obersten Radu der Ukraine durch den Präsidenten der Ukraine vor den Wahlen, in Übereinstimmung mit der Verfassung.

    Das all-ukrainische Referendum soll für die Ungerechtigkeit der Menschen ausgetragen werden, weil die Ukraine nicht das Stimmrecht hat, für die Namen der Personen, die Briefe an das Referendum schreiben. Sie irren sich nicht in zwei tertiären Regionen und nicht mindestens hunderttausend Briefen in der Kozhny-Region.


    Stattie 73

    Viklychno allukraynsky referendum virishuyutsya pitanie über zmіn teritorii Ukrayiny.


    Stattie 74

    Das Referendum darf dem Haushaltsplan oder dem Haushalt der Amnestie keine Vorschläge unterbreiten.


    ROSDIL IV

    Werchowna Rada der Ukraine

    Stattie 75

    Der dritte Körper der gesetzgebenden Gewalt in der Ukraine ist die Werchowna Rada der Ukraine Parlament.


    Stattie 76

    Die konstitutionelle Lager der Werchowna Rada der Ukraine ist für die Volksabgeordneten der Ukraine reserviert, um einen Blick auf die Grundlagen der Zagalnogo, die direkte und die Vibrochogo Recht, mit der Hilfe einer zufälligen Abstimmung in der Zeile auf der Stelle.

    Volksdeputierter der Ukraine kann ein Riese der Ukraine sein, die für den Tag von Viborgs das zwanzigste eines Schicksals erreicht hat, ist es das Recht, in der Ukraine im Laufe des verbleibenden P'yati-Rocks zu stimmen und zu leben.

    Wir können uns nicht an die Werchowna Rada der Ukraine wenden, ein Gromadyan, der für die Verhängung einer bösen bösen Person beurteilt wird, die nicht ausgelöscht ist und nicht der gesetzlich festgelegten Ordnung bekannt ist.

    Povnovazhennya Volksabgeordneten in der Ukraine viznachayutsya Verfassung und die Gesetze der Ukraine.


    Statue 77.

    Чергові вибори до Верховної Ради України відбуваються в останню неділю березня vierte року повноважень Верховної Ради України.

    Позачергові вибори до Верховної Ради України призначаються Der Präsident der Ukraine wird am ersten Tag des Tages vom Tag der Veröffentlichung der рішення über дострокове припинення повноважень Верховної Ради України gehalten werden.

    Das Verfahren für die Durchführung von Wahlen für die Abgeordneten der Ukraine ist gesetzlich festgelegt.


    Stattie 78

    Die Volksabgeordneten der Ukraine schaffen ihre eigenen Positionen auf der Nachkriegsbasis.

    Volksabgeordnete der Ukraine kann nicht eine Mutter des gegenwärtigen repräsentativen Mandats des Chih-Boo auf staatlichen Dienstleistungen sein.

    Vimogi shodo nesumisnostі MP's Mandate in anderen Arten von disinelnosti vstanovlyayutsya Gesetz.


    Statue 79.

    Vor dem Eintritt in das Land der Volksabgeordneten der Ukraine, legte ich den Eid vor dem Obersten Radu der Ukraine:

    "Ich schwöre auf Virnist Ukrayiny. Зобов'язуюсь усіма своїми діями боронити суверенітет и нележність України, дбати über den Segen Вітчизни і добробут Українського народу. Ich schwöre, die Verfassung der Ukraine zu halten, dass Gesetz der Ukraine, vikonuvati seine obovyvyazki im Interesse der usiv spivvitsichnikiv. "

    Der Eid wird für die kräftigsten Volksdeputierten der Ukraine vor den Treffen der persischen Schwestern der Werchowna Rada der Ukraine geschworen werden, mit den Abgeordneten kritzeln ihre Eide mit ihren pi-Briefe in den Text geschrieben.

    Vidmova schluckt einen Eid wegen der Kosten des stellvertretenden Mandats.

    Povnovazhennya Volksabgeordneten in der Ukraine poznayayutsya zum Zeitpunkt des Lagers Eid.


    Stattie 80

    Volksabgeordnete der Ukraine sind garantiert Abgeordnete unterentwickelt .

    Volksabgeordnete der Ukraine nicht tragen legale Due Diligence für das Ergebnis der Abstimmung voto vislovlyuvannya im Parlament ya yogo Körper, für vinyatkom vidpovіdannosti für das Bild von naklep.

    Die Volksabgeordneten der Ukraine können nicht ohne Hindernisse auskleiden. Werchovniye Radi Ukraini priyatagneni bis zur Kriminalität der Vergangenheit, die zatriman chi zaareshtovanni.


    Stattieu 81

    Povnovazhennya Volksabgeordneten in der Ukraine pripinyayutsya einstündig zu pripinnenyam obnovazhen Werchovniye Radi Ukrayiny.

    Повноваження народного депутата України припиняються достроково у разі:

    1) das lager ist das gleiche für den yogi;
    2) Rekrutierung der Gesetzmäßigen mit dem anklagenden Virok der Krankenschwester;
    3) das Yogo-Gericht ist nicht unparteiisch ausgesprochen;
    4) trinken yogo gromadynstva abo vyizdu auf postyne zhizvannya für interi Ukraine;
    5) Todesfälle

    Ішення über дострокове припинення повноважень народного депутата України приймається більшістю від конституційного складу Верховної Ради України.

    Zu verschiedenen Zeiten werden die Namen der Abgeordneten des Mandats der Volksabgeordneten der Ukraine in andere Formen der Staatsbürgerschaft angeworben. Die Abgeordneten des Volksdeputats der Ukraine sind dem Nachwahlgesetz auf der Grundlage des Gesetzes für Urteile des Gerichts zugeordnet.


    Stattja 82

    Werchowna Rada der Ukraine pritsyu sesіyno.

    Werchowna Rada der Ukraine є wichtig für den Zweck der Dressing nicht mensh yak zwei tertinas der konstitutionellen Verfassung.

    Werchowna Rada der Ukraine, um an der Sitzung nicht am dritten Tag des Tages der offiziellen Annullierung der Ergebnisse in den Wahlen teilnehmen.

    Перше засідання Верховної Ради України відкриває найстарший за вікокому народний депутат України.

    Die Ordnung der Robotry der Werchowna Rada der Ukraine wird durch die Verfassung der Ukraine und durch das Gesetz über die Vorschriften der Werchowna Rada der Ukraine etabliert werden.


    Stattya 83

    Чергові сесії Верховної Ради України починаються першого вівторка лютого і першого вівторка версня Skinny Rock.

    Позачергові сесії Верховної Ради України, із зазначенням Auftrag ддено, скликаються Leiter der Werchowna Rada der Ukraine im Namen der Leute der Ukraine in der konstituierenden Lager der Werchowna Rada der Ukraine im Namen des Präsidenten der Ukraine Ukr Aini.

    Zum Zeitpunkt der Einführung der Militärkanzler des Super-Richter in der Ukraine, wird die Werchowna Rada der Ukraine aus der zweiten Zeile ohne ein Gekritzel ausgewählt werden.

    In razі zakіnchennya Linie povnovazhen Werchowna Rada der Ukraine pid Stunde dії voєnnogo chi Nadzvychaina sytuatsia povnovazhennya prodovzhuyutsya bis zum Tag Perche zasіdannya pershoї sesії Werchowna Rada der Ukraine, obranoї pіslya skasuvannya voєnnogo chi Nadzvychaina sytuatsia Lager vor її wird.


    Stattie 84

    Засідання Верховної Ради України sollte in privat gehalten werden. Schließen Sie die Sitzung für die Sitzungen der konstitutionellen Lager der Werchowna Rada der Ukraine statt.

    Рішення Верховної Ради України приймаються виключно на її плаарних засіданних шах голосування.

    Олосування на засіданнях Верховної Ради України здійснюється der Volksabgeordnete der Ukraine vor allem.


    Stattya 85

    Vor der Erziehung der Werchowna Rada der Ukraine,

    1) die Eintragung der Beamten in die Verfassung der Ukraine in Gesprächspartner und Ordnung, in Übereinstimmung mit den Bestimmungen von Artikel XIII der Verfassung;
    2) Anerkennung der all-ukrainischen Referendum über Lebensmittel, viznacheni statteyu 73 tsієї Verfassung;
    3) Annahme des Gesetzes;
    4) Konsolidierung des gesetzlichen Haushaltes der Ukraine an den Haushalt; Kontrolle über die vikonannnyam des Staatshaushaltes der Ukraine, priinyattya rіshennya shchodo zvіtu yogo vikonannya;
    5) viznachennia zasad vnutrishnogo і zovnіshnyї polity ;
    6) Verhärtung der weltweit ärmsten Software, Wissenschaft und Technologie, soziale, nationale und kulturelle rozvitka, Jäger dovkill;
    7) Anerkennung der Stimmen des Präsidenten der Ukraine an der Linie, vor der Verfassung;
    8) ehrte Ehrungen und Postaufträge des Präsidenten der Ukraine über die inneren Angelegenheiten der Ukraine;
    9) Für die Einreichung des Präsidenten der Ukraine werde ich mich auf die Welt beschränken, indem ich die Dekret des Präsidenten über die Vikarität der ukrainischen Bösen Kräfte in Form einer Vinyak-Form in der Wüste der Aggression gegen die Ukraine ergreife;
    10) der Rücktritt des Präsidenten der Ukraine aus der Post in der Reihenfolge der besonderen Verfahren (імпічменту), um die etablierte Statue der Verfassung der Ukraine, 111 цієї Конституції;
    11) розгляд і прийняття рішення щодо схвалення Програми діяльності Кабінету Міністрів України;
    12) die Ernennung des Präsidenten der Ukraine, der Präsident der Ukraine;
    13) здійснення контроля за діяльністю Кабінету Ministerium der Ukraine vor der Verfassung;
    14) zatverdzhennya rіshen über nadannya Mit Ukraine pozik i ekonomіchnoї Relief іnozemnim Kräfte , die organіzatsіyam und takozh über Besessenheit mit Ukraine od іnozemnih Kräfte mіzhnarodnim bankіv i mіzhnarodnih fіnansovih organіzatsіy pozik nicht peredbachenih Reigning byud zhetom Ukraine, zdіysnennya Kontrolle über їh vikoristannyam;
    1 5) das Geständnis von chi otrannya auf pflanzen, zvilnennya z posad, nadannya zgodi auf iznachennya і zvilnennya z posad osib in vypadkah, peredbachenih tsією Конституцією;
    16) Bekenntnis auf dem Land der zvilnennya z posad Golov ta інших Mitglied der Rahunkovo ​​Kammer;
    17) Bekenntnis auf dem Land der zvilnennya z posadi Uposnovnovazhenogo Werchowno Radi Ukrayiny z mannyi; Deshovhovuvannya yogo shorichnyh dopovidey über das Lager dotrymannya, dass zahistu Rechte und Freiheiten der Menschen in der Ukraine;
    18) Bekenntnis auf dem Land der zvilnennya z posadi Golov Nationalbank der Ukraine für die Einreichungen des Präsidenten der Ukraine;
    19) anerkannt, dass zvilnennya die Hälfte des Lagers für die Nationalbank der Ukraine;
    20) anerkannte Hälfte des Lagers des Nationalen Rundfunks der Ukraine für die Lieferung von Telebachenne und Radionavigation;
    21) Bekenntnis zum Sitz des pripinennya prednovavzhen Mitglied des Central Viborchoї comіsії für Einreichungen des Präsidenten der Ukraine;
    22) zatverdzhennya zagalnoї Strukturen chiselnostі, viznachennya funktsіy Zbroynih Forces Ukraine, service BEZPEKA Ukraine, іnshih utvorenih vіdpovіdno Ukraine vіyskovih formuvan und takozh Mіnіsterstva vnutrіshnіh ref Ukraine zu zakonіv;
    23) Beschlagnahme der Rissia über die Versorgung der Vyshkovo-Hilfe für die kleineren Mächte, um die anstehende Macht der ukrainischen Bösen Kräfte auf die Macht des Landes zu richten, um den Beitritt der bösen Kräfte der kleineren Mächte in das Gebiet der Ukraine zu ermöglichen;
    24) Nadanja zgodi auf Dankbarkeit bei der Landung, dass zvilnennya z posad Präsident der Ukraine Golovy Antimonopol Ausschuss der Ukraine, Golov Fund der Staatsspur der Ukraine, Golovy Derzhavnogo komitetu telebachennya і radіomovlennya Ukraini;
    25 ) die Ernennung des Präsidenten der Ukraine an den Generalstaatsanwalt der Ukraine; Vishlovlennya nedoviri Generalstaatsanwaltschaft der Ukraine, die die Grundlage für das yogische Erscheinungsbild ist;
    26) Anerkennung der Tretini an das Lager des Verfassungsgerichts der Ukraine;
    27) obrannya suddіv bezstorkovo;
    28) post addendum prinobennya obnovazheny Werchowno Radi Autonome Respubliki Krim für die Anwesenheit der Verfassung des Verfassungsgerichts der Ukraine über die Kriminalität der Ukraine Verfassung der Ukraine abo das Gesetz der Ukraine; Ogranichenna pozakchergovikh viborіv bis zu Werchownoi Radi Autonome Republik Krim;
    29) utovorennya і ліквідація районів, встановлення і зміна zwischen районів і міст, віднесення населених Absatz zu Kategorien von Orten, Vermietung und Verlagerung von Menschen in Bereichen und Gebieten;
    30) Bekenntnis zu den Schwarzaugenprinzessinnen und Vobortivs zu den Organen der Moskitoselbstzutritt;
    31) Verhärtung durch die Ausdehnung von zwei Tagen im Augenblick des Präsidenten der türkischen Dekret der Ukraine über die Einführung der militärischen Superintendent in der Ukraine, abo in okremi її місцевостях, über zagalnu abo der privaten Teil der Mobilität, über die Ärger der Regionen, die Zonen der oben genannten aynokulturellen Bedingungen;
    32) in Übereinstimmung mit den Bestimmungen des Gesetzes, die gesetzlichen Bestimmungen der Vereinbarungen über die internationalen Abkommen der Ukraine und die Kündigung der internationalen Vereinbarungen in der Ukraine;
    33) zdіysnennya parlamentarische Kontrolle der Grenzen, viznacheniyah tsією Конституцією;
    34) прийняття рішення über den Zweck der Ausfüllung der Präsident der Ukraine mit Hilfe der Volksabgeordneten der Ukraine, eine Gruppe von Volksabgeordneten in der Werchowno-Radi Ukrayinsky Ausschuss, wer gehört, einen Dritten in der konstitutionellen Lager der Werchowna Rada der Ukraine;
    35) Beichte auf dem Land der zvilnennya z posadi kerivnika aparatu Werchowno Radi Ukrayiny; Затвердження кошторису Верховної Ради України Das strukturierte Ії апарату;
    36) zastverdzhennya pereliku ob'ektv Rechte der Staatsmacht, aber nicht pidlyagayut Privatisierung; Viznachennya zavisov viluchennya ob'ektiv Rechte des Privateigentums.

    Werchowna Rada der Ukraine здійснює інші повноваження, які відповідно до Конституції України віднесені до її відання.


    Artikel 86

    Volksdeputierten von rechts Ukraine Werchowna Rada der Ukraine zvernutisya іz Anfrage an sesії Werchowna Rada der Ukraine zu organіv, zu Kabіnetu Mіnіstrіv Ukraine іnshih organіv Staat Vladi dass organіv m³ stsevogo samovryaduvannya und takozh kerіvnikіv von Unternehmen kerіvnikіv, SET organіzatsіy i, roztashovanih auf teritorії Ukraine , Nezalezhno vid їх підпорядкування і форма власності.

    Керівники оргаів державної влади та оргаів місцевого самоврядування, підприємств, Installation і organізацій збов'язані поідодомиі der Volksdeputierten der Ukraine über das Ergebnis der Anblick von yogo zapitu.


    Artikel 87

    Die Werchowna Rada der Ukraine für propozitsієyu nicht Yak Mensch odnієї tretini Volks deputatіv Ukraine od її konstitutsіynogo Lager Mauger rozglyanuti Versorgung über vіdpovіdalnіst Kabіnetu Mіnіstrіv Ukraine, die priynyati rezolyutsі th nedovіri Kabіnetovі Mіnіstrіv Ukraine bіlshіstyu od konstitutsіynogo Depot Werchowna Rada der Ukraine.

    Ethan über vіdpovіdalnіst Kabіnetu Mіnіstrіv Ukraine nicht Mauger rozglyadatisya Supreme Radoyu Ukraine bіlshe nie jemand protyagom odnієї chergovoї sesії und takozh protyagom Rock pіslya skhvalennya prog dіyalnostі Kabіnetu Mіnіstrіv Ukraine.


    Stattie 88

    Die Werchowna Rada der Ukraine ist beleidigt von seinem Lager an den Leiter der Werchowna Rada der Ukraine, der erste Beschützer und Beschützer der Golovi Werchowno Radi Ukraini ta vіdklikayє їх.

    Kopf der Werchowna Rada der Ukraine:

    1) веде засідання Верховної Ради України;
    2) Organisieren Sie die Vorbereitung für die Fütterung bis zu den Anblick in der Werchowna Rada der Ukraine;
    3) підписує акт, прийняті Верховною Радою України;
    4) repräsentieren die Werchowna Rada der Ukraine mit Mitgliedern der Zinnahs der obersten Organe der Staatsgewalt der Ukraine und der der mächtigen Mächte;
    5) Organisieren Sie einen Roboter für den Apparat der Werchowna Rada der Ukraine.

    Der Leiter der Werchowna Rada der Ukraine unterliegt einer Verordnung, die Verfassung, das Verfahren durch das Gesetz über die Vorschriften der Werchowna Rada der Ukraine festgelegt.


    Statue 89.

    Werchowna Rada der Ukraine затверджує перелік комітетів Верховної Ради України, обирає голів цих комітетів.

    Комітети Верховної Ради України здійснють Rechnung an den Roboter, gutuyot і abwechselnd rozglyadayut питан, віднесені до повноважень Верховної Ради України.

    Die Werchowna Rada der Ukraine an den Grenzen der eigenen Büros können um der Zeit willen und spezielle Dienste für die Vorbereitung und die alternative Sicht zu intervenieren.

    Die Werchowna Rada der Ukraine für die Zwecke der Besitz einer Session, um ein sispinny Partner zu werden, stvoi tymchasovi slіdchі comіsії, yakzczo nach tse stimmte nicht eine Tretina der konstituierenden Lager der Werchowna Rada der Ukraine.

    Visnovki і propositsії timchasovyh slіdchih komіsіy nicht і вирішальними für слідства і суду.

    Organizatsiya і order діяльності комітетів Верховної Ради України, її тимчасових спеціальних і тимчасових слідчих комісій vstalayutbyutsya Gesetz.


    Stattie 90

    Повноваження Верховної Ради України припиняються у день відкриття першого засідання Верховної Ради України Neues Scrollen.

    Der Präsident der Ukraine kann ein Äquivalent zu der Werchowna Rada der Ukraine zum dritten Mal an einem Tag hinzufügen, und der Entwurf der Plenarsitzung kann nicht rozpochat sein.

    Das Äquivalent der Werchowna Rada der Ukraine, die in den Nachwahlen Vibors, die von dem Präsidenten der Ukraine für die Erziehung der Werchowna Rada der Ukraine, abwechselnd sklykannya, ist nicht von einem einzigen Fels von der Tag vorher gefolgt vertreten.

    Повноваження Верховної Ради України не бутить бути достроково припинені в останні шість місяців eine Linie повноважень Der Präsident der Ukraine.


    Statue 91.

    Werchowna Rada der Ukraine priymaє Gesetze, Dekret інші act більшістю від її konstitutionelle Lager, крім випадків, добарчених цією Конституцією.


    Stattya 92

    Mit den Gesetzen der Ukraine,

    1) die Rechte und Freiheiten des Volkes und des Gromadians, der Garant der Rechte und Freiheiten; Grundlegende obovvozyki gromadyana;
    2) gromadyenstvo, Gerechtigkeit der Gromameans, der Status von inozemtsiv und das ohne gromadyanystva;
    3) die Rechte der indigenen Völker und der nationalen Minderheiten;
    4) die Reihenfolge der Einfuhr;
    5) pflanzen die Völkerschaften der natürlichen Ressourcen, die Wake-up (marine) Wirtschaftszonen, das Festlandsockel, die Raumentwicklung, die Organisation und die Ausbeutung von Energiesystemen, Verkehr und Kommunikation;
    6) eine soziale Zahistu, eine Form von viskosen Zabezpechennia; Ambush regulyuvannya pratsі і занятото, eine Hure, сім'ї, охороні дитинства, материнства, батьківства; Vihovannya, Osvity, Kultur und Gesundheit; Екологічної безпеки;
    7) gesetzliches Regime der Macht;
    8) gesetzliche Reserven und Garantien; Wettbewerbsregeln und Normen der Antimonopolregulierung;
    9) Pflanze zovnіshnіh zosin, zovnіshn'noekonomichnoї діяльності, митної справи;
    10) Werksregister der demografischen und industriellen Prozesse;
    11) Hinterhalt utovorennya і діяльності політичнихних партій, інших об'єднань громадян, засобів масової інформації;
    12) Organisation und Organisation der Regierungsorganisationen, Gründung des Staatsdienstes, Organisation staatlicher Statistik und Informatik;
    13) Territoriales Gerät der Ukraine;
    14) die Justiz, die Balz, der Status der Gerichte, der Hinterhalt der Schiffsumfrage, die Organisation und die Verfolgung der Staatsanwaltschaft, die Anerkennung und Vereinbarung, die notarielle, die Autorität und die Institution der Staatsanwaltschaft; Einrichtung einer Organisation und einer Rechtsanwaltskanzlei;
    15) Pflanze eine selbstauferlegte Moskito;
    16) der Status der Hauptstadt der Ukraine; Spetsialniy Status інших міст;
    17) Festlegung der nationalen Sicherheit, Organisation der ukrainischen Bösen Kräfte und sichern eine riesige Ordnung;
    18) das gesetzliche Regime des Machtkabons;
    19) die gesetzliche Regelung der militärischen und überkritischen Lager, Zonen der überökonomischen Rechtssituationen;
    20) Organisation und Verfahren für die Durchführung von Wahlen und Volksabstimmungen;
    21) Organisieren und Bestellen diyalostі Werchowno Radi Ukraini, der Status der Volksabgeordneten in der Ukraine;
    22) pflanzen zivilrechtliche verletzungen; Діяння, які є з злочинами, адміністративними або дисциплінарними правопорушеннями, та виідповіdність für sie.

    Unglaublich werden die Gesetze der Ukraine installiert:

    1) Der Staatshaushalt der Ukraine und das Haushaltssystem der Ukraine; Das System von obedotkuvannya, podgotki і zbori; Pflanzung der Website und Funktionsweise der Finanz-, Pfennig-, Kredit- und Investitionsrisiken; Der Status der nationalen Währung und der Status der nicht-terrestrischen Währungen im Gebiet der Ukraine; Die Ordnung der utovorennya und die Rückzahlung des staatlichen internen und externen borgu; Die Ordnung des Visums ist die des bedeutendsten tsennikh papperіv, їх sichtbar і tipi;
    2) die Reihenfolge der Regie von pіdrozdіlіv der Angry Forces der Ukraine an die kleineren Mächte; Die Reihenfolge der Aufnahme, dass das Land perebuvannya pidrozdіlіv zbrojnyh Kräfte der anderen Mächte auf dem Territorium der Ukraine;
    3) odinnitsi vagi, miri und stunde; Das Verfahren für die Gründung von souveränen Normen;
    4) die Ordnung des Pfarrhauses und das Geheimnis der Macht Symbole;
    5) souveräne Hügel;
    6) військові звання, дипломатичні ранги та інші спеціальні звання;
    7) Der Souverän ist heilig;
    8) die Reihenfolge der utovorennya і functiіonuvannya vіlnykh tіnіshih spetsіalnikh zonal, sho moyut ekonomichny chi mіgratsіynyi regimen, vidmіnny vіd zagalnogo.

    Das Gesetz der Ukraine spricht von der Amnestie.


    Artikel 93

    Das Recht der legislativen Initiativen in der Werchowna Rada der Ukraine liegt bei den Präsidenten der Ukraine, die Volksabgeordneten der Ukraine, das Ministerkabinett der Ukraine und der Nationalbank der Ukraine.

    Die Rechnung, viznacheni Präsident der Ukraine yak nevіdladnі, rozglyadayutsya Werchovnoyu Rado der Ukraine nach.


    Stattie 94

    Das Gesetz wird von dem Leiter der Werchowna Rada der Ukraine geschrieben und wird von den Yogi der Präsidenten der Ukraine geführt.

    Der Präsident der Ukraine verlängert den Zeitpunkt der Berufung auf das Gesetz des Schreibens der yogo, die beruchi vor der vikonannya, dass das Amt der Person ist das Gesetz auf ihre eigene Weise und Formulierung Vorschläge für die Werchowna Rada der Ukraine für die Wiederzündung des Giftes.

    Zu verschiedenen Zeiten, der Präsident der Ukraine verlängerte die Linie in einem Festnetz, ohne das Gesetz zur Überprüfung des Gesetzes, das Gesetz sollte von dem Präsidenten der Ukraine und dem Ministerium für Information und Kommunikation aufgerufen werden.

    Yakshcho pіd die Stunde der wiederholten Überprüfung des Gesetzes wird die Ursache des Empfangs sein.Der Oberste Radu der Ukraine zögert nicht, dies zu tun mit dem Fest des Constitutional Warehouse, der Präsident der Ukraine hält weiter versuchen, zehn Jahre Gefängnis zu erklären.

    Das Gesetz wird in zehn Tagen ab dem Tag des Yogic Office oprjudnennya rekrutiert, Yakschoo ist nicht pobarcheno durch das Gesetz, oder nicht früher als der Tag des Yoga publikuvannya.


    Stattie 95

    Haushaltssystem der Ukraine wird auf Hinterhalt von fairen und ungeschützten rozpodilu suspilnogo bagatstvo mezh gromadyanyami і teritorialnyimi Hulm.

    Das Gesetz über den Haushalt der Ukraine ist wachsam mit dem Gesetz, ob es die Macht des Staates für den Verbrauch von Waren, rozmіr і tsіlіove спрятивання цих видатків ist.

    Die Macht der Prag vor dem Gleichgewicht des Budgets der Ukraine.

    Regelmäßige Nachrichten über Einkommen und Sattel Stangen. Um den Staatshaushalt der Ukraine ist, um die Banken auszulöschen.


    Stattie 96

    Der Staatshaushalt der Ukraine soll in Übereinstimmung mit der Werchowna Rada der Ukraine für einen Zeitraum von 1 bis 31 Jahren für 31 Kinder und für besondere Umstände - für die nächste Periode verfestigt werden.

    Кабінет Міністрів України не пізніше 15 версня кожного року подає до Верховної Ради України der Gesetzentwurf über den Staatshaushalt der Ukraine für die kommenden Ric. Gleichzeitig wird der Gesetzentwurf zusätzliche Informationen über die vikonannya des gesetzlichen Haushaltes der Ukraine über den Fluss des Felsens liefern.


    Stattie 97

    Кабінет Міністрів України відповідно vor dem Gesetz доє до Верховної Ради України звіт про виконання Державно бюджету України.

    Einreichung des Namens der Zukunft


    Artikel 98

    Die Kontrolle über die Vikaritäten der Kolchosen Der Staatshaushalt der Ukraine im Interesse der Werchowna Rada der Ukraine здійснює Рахункова палата.


    Stattie

    Warm Odysentry der Ukraine ist die Griwna.

    Забезпечення стабільності грошової одниці є die grundlegende Funktion der Zentralbank des Landes Ђ "die Nationalbank der Ukraine.


    Stattya 100

    Rada Nationalbank der Ukraine rozroblyaet osnovnyi zasadi penny-kreditnoi polity ta zdіysnyuє Kontrolle von її durchgeführt.

    Rechtsstatus Für die Nationalbank der Ukraine ist rechtlich durchsetzbar.


    Stattie

    Parlamentarische Kontrolle über die Zurückhaltung der verfassungsmäßigen Rechte und Freiheiten der Menschen und der Gromadyan Zdіysnyuє der konstituierenden Beziehungen der Werchowna Rada der Ukraine für die Menschenrechte.


    ROSDIL V.

    DER PRÄSIDENT DER UKRAINE

    Artikel 102

    Der Präsident der Ukraine ist das Oberhaupt des Staates und der Führer des Tages.

    Der Präsident der Ukraine ist der Garant der souveränen Souveränität, territoriale Integrität der Ukraine, die Verfassung der Ukraine, die Rechte und Freiheiten der Menschen und die gigantischen.


    Artikel 103

    Der Präsident der Ukraine ist es, die Vorteile der gromadyans der Ukraine auf der Grundlage einer zagalen, direkten und direkten Stimmung durch eine Stimme einer stillschweigenden Abstimmung über eine Reihe von Felsen zu nutzen.

    Der Präsident der Ukraine kann ein Riese der Ukraine, ein Sündenbock tridtsyati p'yati rockiv, mae Recht zu Stimme, leben in der Ukraine im Laufe von zehn bleibt vor dem Tag viborіv rockіv ta volodyі svernavuyu moivo.

    Einer ist die gleiche Person kann nicht Präsident der Ukraine mehr als zwei Zeilen sein.

    Der Präsident der Ukraine kann nicht in das gegenwärtige Mandat des Mandats eintreten, er kann in den Staatsmachtkörperschaften in den Büros der Gromadyans sitzen und sich um die unbezahlte Überlegenheit des Besuchs im Lager des Hüters des Visiers wegen der Fälschung kümmern, aber gegen die meteorische Zurückhaltung.

    Чергові вибори Der Präsident der Ukraine wird in den Rest der Woche stattfinden, um über das Schicksal des Präsidenten der Ukraine zu hören. In der Zeit der Post-Add-on pripinennya der Präsident der Ukraine Vivori des Präsidenten der Ukraine ist am Tag des Tages des Tages nach dem Tag der Erhalt der Priorität statt. Die Reihenfolge der Haltung der Wahlen des Präsidenten der Ukraine ist gesetzlich festgelegt.


    Stattie 104

    Der neue Präsident der Ukraine betritt das Amt nicht in drei Tage nach dem Tag der offiziellen Freilassung der Ergebnisse der Wahlen, zum Zeitpunkt der Absetzung der Völker Eid auf die aufgeräumte Werchowna Rada der Ukraine.

    Präsident der Ukraine vor dem Eid des Amtes. Leiter des Verfassungsgerichts der Ukraine. Der Präsident der Ukraine hat den folgenden Eid:

    "Ich, (ich bin das, was prіzvische), wünschte die Leute durch den Präsidenten der Ukraine, die auf diesem hohen Posten eingreifen, schwören schwörend auf der Ukraine die Volkssprache. Ich zobov'yazuyusya uіima svoyї svoim boroniti sovereignіt ich nezalezhnіst Ukrayiny, dbati pro bely Vinchizni ich prodobu t Українського нароту , Um die Rechte und Freiheiten der Gromadyans zu schützen, um die Verfassung der Ukraine und das Gesetz der Ukraine zu halten, um ihre obovyvyazki in den Zusammenhängen der ush svivvіchitsikіv, vgl. Die Autorität der Ukraine an der svyatі vikonuvati.

    Der Präsident der Ukraine, die Bilder auf pozakchergovih viborah, Lager Eid der p'yatidenny Linie pislya otitsitsynogo oboloshennya Ergebnis vivorіv.


    Stattya 105

    Der Präsident der Ukraine wird das Recht auf Kürze des Willens für eine Stunde bewältigen.

    Für die Schirmherrschaft der Ehre und Stolz des Präsidenten der Ukraine, sind vinny Einzelpersonen von der Einhaltung des Gesetzes angezogen.

    Das Gefängnis des Präsidenten soll durch das Gesetz geschützt und für ihn registriert werden. Der Präsident der Ukraine tritt in der Reihenfolge des Augenblicks nicht von der Stelle zurück.


    Stattie

    Präsident der Ukraine:

    1) Ich werde es nicht versäumen, die Unabhängigkeit, die nationale Sicherheit und das Recht auf Beitritt des Staates zu behalten;
    2) zvertaєtsya mit Boten zu den Menschen t iz shorichnimi і posakchergovymi Boten zu Werchownoї Radi Ukrainy über vnutrіshnі і звнішнє ставище України;
    3) vertreten die Macht in der Internationalen Angelegenheiten, der Präsident des Königreichs, die Veda, die Sprache des internationalen Abkommens der Ukraine;
    4) die Rezeption über die viznannya der fremden Mächte;
    5) es wird anerkannt, dass die Leiter der diplomatischen Vertretungen in der Ukraine in den anderen Ländern und in der Welt der Organisatio- nen; Приймає в і
    6) erkennt das all-ukrainische Referendum der Verfassung der Ukraine an die Verfassung der Republik Kasachstan an 156 Verfassung, schlägt all-ukrainisches Referendum für die Opposition der Menschen vor;
    7) bestätigen pozakergovi vibori zu Werchowno Radi Ukraini an der Linie, durch Verfassung gegründet;
    8) припиняє повноваження Верховної Ради України, yakshcho im Laufe von drei Tagen am Tag ein Tag cherchego sesії Plenarsitz kann nicht rozpochatsya sein;
    9) Erkennen für die Werchowna Rada der Ukraine Prem'er-Ministerium der Ukraine; Припиняє повноваження Прем'єр-міністра України та приймає рішення über його відставку;
    10) Erkennen Sie die Einreichungen des Ministerpräsidenten der Ukraine Mitglied des Ministerkabinetts der Ukraine, die Verwalter der Zentralbehörden des Vicavka-Gouvernements, und die Taikoz golіv, die sich in der Lage ist, sich zu engagieren, wenn es darum geht,
    11) Erkenne für den Oberbefehlshaber der Ukraine für die Pflanzung des Generalstaatsanwalts der Ukraine, das ist der Name des Yogo des Landes;
    12) Erkennen Sie die Hälfte des Lagers für die Nationalbank der Ukraine;
    13) Erkennen Sie die Hälfte des Lagers des Nationalen Rundfunks der Ukraine, füttern Sie Fernsehen und Rundfunk;
    14) es ist anerkannt auf der Landung der zvіlnya z posad für zgodoju Werchowno Radi Ukraini Leiter des Antimonopol-Ausschusses der Ukraine, Leiter des Fonds der Staatsspur der Ukraine, Leiter der staatlichen Fernsehen und Radio Broadcasting Company der Ukraine;
    15) utvoryuє, reorganіzovuє lіkvіdovuє sie eingereicht für Prem'єr-mіnіstra mіnіsterstva Ukraine , dass INSHI tsentralnі organi vikonavchoї Vladi, dіyuchi in Furchen koshtіv, peredbachenih auf utrimannya organіv vikonavchoї Vladi;
    16) скасовує акти Кабінету Міністрів Україн та та акти Ради міністрів Автономної Республіки Крим;
    17) - Oberbefehlshaber der ukrainischen Streitkräfte der Ukraine; Es ist auf der Landung der zvіlnya z posad Vishche des Kommandanten der Angry Forces of Ukraine erkannt, інших військових формуван; Здійснює керівництво in den Sphären der nationalen Sicherheit, die Verteidigung des Staates;
    18) ocholyuє Radu nationalen Sicherheit und Verteidigung der Ukraine;
    19) zu machen, um die Werchowna Rada der Ukraine, eine Petition über die Zerstörung des Dorfes, und die der Zbrojnih Macht der Ukraine zum Zeitpunkt der Aggression der Ukraine;
    20) приймаєє відповідно auf das Gesetz rіshennya über zagalnu abo partkov mobіlіzatsіy, die in das Land Lager in der Ukraine eingegeben wurde in okremih її місцевостях у разі зарози нападу, небезпеки державній незалежності України;
    21) an priymaє razі neobhіdnostі rіshennya über Einführung in Ukraїnі abo in okremih її mіstsevostyah Nadzvychaina sytuatsia Mühle und takozh ogoloshuє bei razі neobhіdnostі okremі mіstsevostі Ukraine Zonen nadzvichaynoї ekologіchnoї situatsії ¾ der folgenden zatverdzhennyam Tsikh rіshen Supreme Radoyu Ukraine;
    22) Erkennen Sie das tertiäre Lager des Verfassungsgerichts der Ukraine;
    23) Ich sage dem Befehl des Gesetzes, das dem Gesetz angehört;
    24) Ich verleihe die viskose vіys'kovі zvannya, in diplomatischen Reihen in інші вищі спеціальні звання і класні чини;
    25) die Stadt mit ihren mächtigen Städten; Ich werde die Unterschriften des Präsidenten und die Städte aufstellen;
    26) приймає рішення проть простовать прийняття до громадянства України та припинення громадянства України, über das Hängen einer Buchse in der Ukraine;
    27) zdіysnyuє pomiluvannya;
    28) stvoiu an den Grenzen von koshtiv, peredabacheny in der Derzhavnu Budget der Ukraine, für seine eigene Adhärenz der Beratung, doradchі ta іnіііііінн Organisation und Service;
    29) підписує закони, прийняті Верховною Радою України;
    30) das Recht des Vetos uchodo priinyatih Werchovnoyu Raduyu der Ukraine ist rechtmäßig für Aufträge zu wiederholen Rysglyad Werchowno Radi Ukraini;
    31) здійснює інші повноваження, визначені Конституцією України.

    Der Präsident der Ukraine ist nicht in der Lage, seine Unabhängigkeit auf andere Personen oder Körperschaften zu übertragen.

    Der Präsident der Ukraine auf der Grundlage der Verfassung der Verfassung und das Gesetz der Ukraine, siehe das Dekret der rasporyadzhennya, yakі є obovyazykovymi vikonannya auf teritorії Ukraine.

    Akte des Präsidenten der Ukraine, sind sichtbar in den Austausch, pobnobacheny Punkte 3, 4, 5, 8, 10, 14, 15, 17, 18, 21, 22, 23, 24 у у, Vidpovidalnogo für den Akt der Yoga vikonannya.


    Stattie

    Ich freue mich über die nationale Sicherheit und Verteidigung der Ukraine, die koordinierende Stelle der nationalen Sicherheit und Verteidigung der Präsidenten der Ukraine.

    Рада національної безпеки і оборони України koordinieren und kontrollieren die Organisation der Regierung in den Bereichen der nationalen Sicherheit und Verteidigung.

    Kopf Im Interesse der nationalen Sicherheit und Verteidigung der Ukraine є Präsident der Ukraine.

    Personal Lager Für die nationale Sicherheit und Verteidigung der Ukraine, bilden den Präsidenten der Ukraine.

    Zum Lager Radi nationalen Sicherheit und Verteidigung der Ukraine für die Landung geben Prem'er-Minister der Ukraine, Ministerium für Verteidigung der Ukraine, Leiter des Dienstes von bezpeki Ukraine, Ministerium für innere Angelegenheiten der Ukraine, Ministerium für Recht der Ukraine.

    У засіданних Ради національної безпеки і защини України може брати участь Kopf der Obersten Rada der Ukraine.

    Рішення Um der nationalen Sicherheit und Verteidigung der Ukraine willen ist es in den Dekret des Präsidenten der Ukraine eingegangen.

    Kompetenz für die Funktion Aus Gründen der nationalen Sicherheit und Verteidigung der Ukraine ist rechtlich durchsetzbar.


    Stattie

    Präsident der Ukraine vikonuє svoї povnovnazhennya vor dem Eintrag auf dem Posten des neuen Präsidenten der Ukraine.

    Der Präsident der Ukraine hat zusätzlich zu den folgenden:

    1) відставки;
    2) неможливості виконувати свої повноваження за станом здоров'я;
    3) усунення з поста в порядку імпічменту;
    4) смерті.


    Стаття 109.

    Відставка Президента України набуває чинності з моменту проголошення ним особисто заяви про відставку на засіданні Верховної Ради України.


    Стаття 110.

    Неможливість виконання Президентом України своїх повноважень за станом здоров'я має бути встановлена на засіданні Верховної Ради України і підтверджена рішенням, прийнятим більшістю від її конституційного складу на підстав і письмового подання Верховного Суду України ѕ за зверненням Верховної Ради України, і медичного висновку.


    Стаття 111.

    Президент України може бути усунений з поста Верховною Радою України в порядку імпічменту у разі вчинення ним державної зради або іншого злочину.

    Питання про усунення Президента України з поста в порядку імпічменту ініціюється більшістю від конституційного складу Верховної Ради України.

    Для проведення розслідування Верховна Рада України створює спеціальну тимчасову слідчу комісію, до складу якої включаються спеціальний прокурор і спеціальні слідчі.

    Висновки і пропозиції тимчасової слідчої комісії розглядаються на засіданні Верховної Ради України.

    За наявності підстав Верховна Рада України не менш як двома третинами від її конституційного складу приймає рішення про звинувачення Президента України.

    Рішення про усунення Президента України з поста в порядку імпічменту приймається Верховною Радою України не менш як трьома четвертими від її конституційного складу після перевірки справи Конституційним Судом України і отримання його висновку щодо доде ржання конституційної процедури розслідування і розгляду справи про імпічмент та отримання висновку Верховного Суду України про те, що діяння, в яких звинувачується Президент України, містять ознаки державної зради або іншого злочину.


    Стаття 112.

    У разі дострокового припинення повноважень Президента України відповідно до статей 108, 109, 110, 111 цієї Конституції виконання обов'язків Президента України на період до обрання і вступу на пост нового Президе нта України покладається на Прем'єр-міністра України. Прем'єр-міністр України в період виконання ним обов'язків Президента України не може здійснювати повноваження, передбачені пунктами 2, 6, 8, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 22, 25, 27 статті 106 Конституції Ук раїни.


    РОЗДІЛ VI

    КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ.

    ІНШІ ОРГАНИ ВИКОНАВЧОЇ ВЛАДИ

    Стаття 113.

    Кабінет М М М и Кабінет Міністрів України відповідальний перед Президентом України та підконтрольний і підзвітний Верховній Раді України у межах, передбачених у статтях 85, 87 Конституції України. Кабінет Міністрів України у своїй діяльності керується Конституцією і законами України, актами Президента України.


    Стаття 114.

    До складу Кабінету Міністрів України входять Прем'єр-міністр України, Перший віце-прем'єр-міністр, три віце-прем'єр-міністри, міністри.

    Прем'єр-міністр України призначається Президентом України за згодою більше ніж половини від конституційного складу Верховної Ради України.

    Персональний склад Кабінету Міністрів України призначається Президентом України за поданням Прем'єр-міністра України.

    Прем'єр-міністр України керує роботою Кабінету Міністрів України, спрямовує її на виконання Програми діяльності Кабінету Міністрів України, схваленої Верховною Радою України.

    Прем'єр-міністр України входить із поданням до Президента України про утворення, реорганізацію та ліквідацію міністерств, інших центральних органів виконавчої влади, в межах коштів, передбачених Державним бюджетом України на утримання цих органів.


    Стаття 115.

    Кабінет Міністрів України складає повноваження перед новообраним Президентом України.

    Прем'єр-міністр України, інші члени Кабінету Міністрів України мають право заявити Президентові України про свою відставку.

    Відставка Прем'єр-міністра України має наслідком відставку всього складу Кабінету Міністрів України.

    Прийняття Верховною Радою України резолюції недовіри Кабінетові Міністрів України має наслідком відставку Кабінету Міністрів України.

    Кабінет Міністрів України, відставку якого прийнято Президентом України, за його дорученням продовжує виконувати свої повноваження до початку роботи новосформованого Кабінету Міністрів України, але не довше ніж шістдесят днів.

    Прем'єр-міністр України зобов'язаний подати Президентові України заяву про відставку Кабінету Міністрів України за рішенням Президента України чи у зв'язку з прийняттям Верховною Радою України резолюції недовіри.


    Стаття 116.

    Кабінет Міністрів України:

    1) die souveräne Souveränität ist garantiert und das Selbstwertgefühl der Ukraine, die Souveränität der inneren und äußeren Zuständigkeiten des Staates, die Verfassung und Verfassung der Ukraine, die Handlungen des Präsidenten der Ukraine;
    2) leben in zahodiv schodo zabezpechennya Rechte und Freiheiten von Menschen und gromadyanina;
    3) zur Durchführung der geführten fіansovoї, цінової, інвестиційної та податкової політики; Politiker in den Sphären der praktischen Besetzung der Bevölkerung, soziale Zahistu, Osvity, Wissenschaft und Kultur, Naturjagd, umweltfreundliche Bienenzucht und Naturwurzel;
    4) розробляє і здійснює загальнодержавні програми економічного, науково-технічного, соціальной і kulturelle Entwicklung der Ukraine;
    5) забезпечує рівні умоми розвитку всіх форма власності; Здійснює управління об'єктами державної власності відповідно zum Gesetz;
    6) der Gesetzentwurf ist nach dem Gesetz der Ukraine über den Haushalt der Ukraine geteilt, und die vikonannya der verhärteten Werchownoi Rado der Ukraine auf die Haushaltsbudget der Ukraine, die von der Werchowna Rada der Ukraine für die Yogiko vikonannya eingereicht;
    7) Zdіysnyuє kommen mit Hilfe der Verteidigung und nationalen Sicherheit der Ukraine, die gigantische Ordnung, der Kampf gegen das Böse;
    8) organisovy і забезпечує здійснення звнішньоекономічної діяльності України, митної справи;
    9) direkt und koordinieren die Arbeit der Ministerien, die örtlichen Behörden der vikonavchoy Behörden;
    10) здійснює інші повноваження, визначені Конституцією та та України, Taten des Präsidenten der Ukraine.


    Stattie 117

    Кабінет Міністрів України in den Innenräumen seiner eigenen Kompetenz, ist es beschlossen, zu begleichen, yakі - obovvjazkovymi vor vikonannya.

    А А К и

    Normative und Rechtsakt der Kabinett der Minister der Ukraine, das Ministerium für wirtschaftliche Entwicklung der Republik Belarus, nach dem Verfahren durch das Gesetz festgelegt.


    Stattie 118

    Виконавчу владу в области і районы, містах Києві та Севастополі здійснють місцеві державні адміністрації.

    Spezialisiert auf den Bau der vikonavochyna vladivost Kiew, Kiew Sewastopol viznachayutsya okremimi Gesetze der Ukraine.

    Warehouse місцевих державних адміністрацій формають голови місцевих державних адміністрацій.

    Голови місцевих державних адміністрацій erklären, gepflanzt zu werden і звільняються з задиди Der Präsident der Ukraine für Einreichungen Кабінету Міністрів України.

    Der amtierende Leiter mіstsevih admіnіstratsіy bei zdіysnennі svoїh povnovazhen vіdpovіdalnі an den Präsidenten der Ukraine i Kabіnetom Mіnіstrіv Ukraine, pіdzvіtnі die Körper vikonavchoї Vladi pіdkontrolnі vischogo rіvnya.

    Місцеві державні адміністрації підзвітні і підконтрольні радам у частині повноважень, delegiert von ім відповідними районними чи обласними радами.

    Місцеві державні адміністрації підзвітні і підконтрольні органам виконавчої влади вищого рівня.

    Рішення голів місцевих державних адміністрацій, що суречать Конституції та Україна, іншим Handlungen der Gesetzgebung der Ukraine, kann vor dem Gesetz vom Präsidenten der Ukraine beobachtet werden, abgeschafft den Leiter der staatlichen Machtverwaltung der Vishnoye Rivne.

    Region of Chi Bezirk ist erfreut, in der Lage sein, die Bedürfnisse der Staatsoberhäupter auf dem Gebiet der Regierung, auf der pidstavі chого Präsident der Ukraine приймає рішення і дає обґрунтовану відповідь.

    Yakscho nedovіru golovі rayonnoї chi oblasnoї Staat admіnіstratsії Vislova Dvi tretini deputatіv od Lager vіdpovіdnoї für den Präsidenten der Ukraine priymaє rіshennya über vіdstavku Kopf mіstsevoї Staats admіnіstratsії.


    Stattie

    Місцеві державні адміністрації на відповідній території забезпечимть:

    1) виконання Конституції та законів України, аків Präsident der Ukraine, Кабінету Міністрів України, інших органів виконавчої влади;
    2) Rechtmäßigkeit und Gesetz; Nachhaltige Rechte und Freiheiten der Gromaden;
    3) die vikonannya Staat und regionale Programme sotsiialno-ekonomichnogo kulturelle rozvitku, Programme, dovkillya, und in den Bereichen der kompakten Leben der indigenen Völker und nationalen Minderheiten - das ist das Programm der nationalen und kulturellen Entwicklung;
    4) Vorbereitung der vikonannya vidpovidnih oblasnyh і Bezirk Budgets;
    5) звіт über виконання відповідних бюджетів та програм;
    6) Interdependenz mit Selbstorganismen;
    7) realizatsii ynshih nadanih Macht, und takozh Delegierten vidpovidnimi Radov povnovazhen.


    Stattie

    Die Mitglieder des Kabinetts der Minister der Ukraine, die Hüter der Zentralregierungsorgane der Regierung, beherrschen nicht die Rechte, ihre Soldaten mit Hilfe eines Roboters zusammenzufassen, um Zeit zu sparen, um in die Lagerstätte des Hüters der Welt um der Fälschung vorzugehen, sondern um die sorgfältige Aufrechterhaltung der Pribudku.

    Organіzatsіya, povnovazhennya i bestellen dіyalnostі Kabіnetu Mіnіstrіv Ukraine, Zentral іnshih dieser mіstsevih organіv vikonavchoї Vladi viznachayutsya Konstitutsієyu i Gesetze der Ukraine.


    ROSDIL VII

    PROSECUTORS BÜRO

    Artikel 121.

    Die Staatsanwaltschaft der Ukraine ist das диdinu System zu werden, um für den Yak zu bezahlen:

    1) pidtrimannya souverän verfolgt im Gericht;
    2) die Interessen der gigantischen Abtreibung in den Gerichten in vipadks, viznacheny durch das Gesetz;
    3) ein Blick auf die Zurückhaltung der rechtmäßigen Körper, yaki führen operativ-roshukovu dіyalnіst, дізнання, досудове слідство;
    4) ein Blick auf die Beschränkungen des Gesetzes in den Vicomann-Sudoviks rishen im Verbrecherrecht und wie bei den gefetteten Petitionen des Primus-Charakters, die im Inneren der besonderen Freiheit der Gromameans erscheinen.


    Stattie 122

    Die Staatsanwaltschaft der Ukraine ist verantwortlich für den Generalstaatsanwalt der Ukraine, die zu dem Land für die Werchowna Rada der Ukraine bekannt sein soll, die von dem Präsidenten der Ukraine genannt werden soll. Die Werchowna Rada der Ukraine kann in die allgemeine Staatsanwaltschaft der Ukraine eingreifen, die die Grundlage der yogischen Präsentation ist.

    Die Linien sind die gleichen wie der Generalstaatsanwalt der Ukraine - п'ять років.


    Artikel 123

    Die Organisation und Bestellung der Verwaltungsbehörden der Staatsanwaltschaft der Ukraine ist rechtskräftig.


    ROSDIL VIII

    GERECHTIGKEIT

    Stattie

    Die Gerechtigkeit in der Ukraine unterliegt dem Gericht vor Gericht. Delegouvannya funktsiy Gericht, und takozh privlasnennya tsih functitsіі іншими Behörden chії posadіvymi Einzelpersonen sind nicht erlaubt. Die Zuständigkeit der Gerichte wird auf alle Rechtsangelegenheiten erweitert, aber auf die Menschen der Welt.

    Urteil wird durch das Verfassungsgericht der Ukraine durch Gerichte von weitsichtigen Gerichtsbarkeiten geregelt.

    Die Menschen ohne ein Mittelalter nehmen das Schicksal der zdіysnennі Gerechtigkeit durch die Menschen zasidateliv und Juroren.

    Судові рішення ухвалюються судами іменем України і є обов'язковими до виконання на всій території України.


    Schritt 125

    Das System der Rechtsprechung in der Ukraine wird den Grundsätzen der Territorialität und Spezialisierung folgen.

    Der Oberste Gerichtshof der Ukraine wird von der Schiffsbehörde im System der Gerichte der juristischen Zuständigkeit gefunden. Vishimi sudoviimi Sonderagenturen sudovi є vidpovidnі vishchі judi.

    Vidpovidno zum Gesetz dіють апеляційні та місцеві суди.

    Der Grundgedanke des Superintendenten ist, dass besondere Gerichte nicht zugelassen werden sollten.


    Schreiben 126.

    Unabhängigkeit und mangelnde Anordnung der Gerichte werden durch die Verfassung und Gesetze der Ukraine garantiert.

    Schwimmen auf dem Hof, achten Sie darauf, auf sich selbst aufzupassen.

    Beurteilen nicht möglich, ohne die Hügel der Werchowna Rada der Ukraine, der Aufstand der chi zaorestovany zum venezennya viznuvavnogo viroku Gericht.

    Richter das Gericht zu sitzen, ohne eine Zeile, vor dem Verfassungsgericht der Ukraine dieses Gericht, yakі gestanden, um die Landung des Gerichts in den ersten Platz.

    Beurteilen durch die zvilnyaetsya z posadi Orgel, scho yogo obov ov ovochiv, u razi:

    1) zakinchennya string, ein yogi der umgekehrten wird erkannt;
    2) досягнення судею шістдесяти п'яти років;
    3) nemozhimostіі vikonuvatіy seine eigenen obnovnavzhennya hinter dem Lager der Gesundheit;
    4) pogrushennya eines Gerichtshofes, vimog shchodo nosimisnosti;
    5) der Richtertest des Eides;
    6) die Rekrutierung der Gesetzmäßigen wurde durch den anklagenden Virok der Nonne durchgeführt;
    7) die Befestigung von yogo gromadyany;
    8) die Wachsamkeit des Yogos wird vergeblich verloren;
    9) legte das Gericht eine Beschwerde über die Zulassung der Staatsanwaltschaft über die Pflanzung hinter Stacheldraht ein.

    Povnovazhennya sudyi pripinyayutsya y razi yogo Nahkampf.

    Die Macht wird für die einzelnen bezpeku suddіv, dass їхніх семей reserviert werden.


    Stattya 127

    Die Gerechtigkeit des Gerichts des Berufs der Gerechtigkeit, der Vipadki, die Anhörungen des Volkes und das Fluchen des Gesetzes.

    Profesіynі suddі nicht mozhut nalezhati partіy dass profspіlok, Brüder im Schicksal, ob yakіy polіtichnіy dіyalnostі, Mutter predstavnitsky Mandat obіymati ob SSMSC INSHI oplachuvanі Posada polіtichnih, vikonuvati іnshu oplachuvanu Roboter krіm naukovoї, vikladatsk oї dieser tvorchoї.

    Bei der Landung des Gerichts können Empfehlungen an den Hof der Ukraine gerichtet werden, nicht ein junger zwanzigsten Jahre alten Rock, ein Whistleblower, ein Anwalt, ein Anwalt, ein Trainee, ein Roboter, der nicht das Recht hat, drei Rockies, leben in der Ukraine, nicht zehn Meter, .

    Richter spezialisieren sich auf Gerichte können abholen Einzelpersonen, yakі maitu Facette Vorbereitungen für Lebensmittel jurisdictional cich sovіv. Ці судді відправляю право праваддя лише у склаі колегій суддів. Д Д ї

    Zahist professionnih in jedem Fall sudіvі zdіysnjєtsya in der Reihenfolge durch das Gesetz festgelegt.


    Artikel 128

    Zuerst bekenne ich der Landung eines Berufsgerichts in der Reihe über das Schicksal des Präsidenten der Ukraine. Vse іnshi suddі, krіm sudііv des Verfassungsgerichts der Ukraine, um die Obersten Radu der Ukraine bezstorkovo zu beleidigen, in der Reihenfolge durch das Gesetz festgelegt.

    Leiter des Obersten Gerichtshofs der Ukraine, um die Landung abholen und aufrufen, indem sie eine Abstimmung der gleichen Abstimmung durch das Plenum des Obersten Gerichtshofs der Ukraine in der Reihenfolge, die durch das Gesetz.


    Stattie

    Die Gerichte zum Zeitpunkt der Gerechtigkeit sind vom Gesetz unabhängig.

    Sudochinstvo entkam zu einem Gericht in einer einseitigen Weise, nach dem Gericht der Jury zu urteilen.

    Der Haupt-Hinterhalt der Balz ist:

    1) Legalität;
    2) die Rationalität der am Verfahren vor dem Gesetz und dem Gericht beteiligten Parteien;
    3) der Kauf von Wein;
    4) zmagalnіst сторін, dass die Freiheit in ihren eigenen Gerichten, ihre eigenen Berichte und vor Gericht gebracht їх переконливості;
    5) unterbreitet dem Staatsanwalt im Gericht des Staatsanwalts;
    6) der Schutz des Angeklagten des Streikrechts;
    7) die Offenheit des Schiffsprozesses zu dem des Yogi;
    8) die Petition der Beschwerdeführerin und die der vertraglichen Verfolgung des Gerichts, im Gegenteil, wie gesetzlich festgelegt;
    9) обв'язковість рішень суду.

    Das Gesetz erlaubt die Identifizierung des Gerichts in den Gerichten der Schiffsgerichte.

    Für nevagu zu Gericht і sudydi vinnyi Individuen ziehen zu juridicheskogo vіdpovіdalnosti.


    Artikel 130

    Derzhava забезпечує фінансування та належні умови для функціонування судів і діяльності суддів. In Derzhavnom Budget der Ukraine ist es vimeznachayutsya vidnatki auf utriannya sudiv.

    Для вирішення питань внутрішньої діяльності судів діє судівське самоврядування.


    Stattie 131

    In Україні діє Вища рада юстиції, до виідання яколеї належить:

    1) die Eintragung eines Tribunals für die Anerkennung der Justiz über die Beschlagnahme der Staatsanwaltschaft;
    2) von den Gerichten und Staatsanwälten вимог щодо несумісності;
    3) zdіysnennya distsiplіnarnogo provadzhennya stosovno suddіv der Supreme Court of Ukraine i suddіv vischih spetsіalіzovanih sudіv die Skarga auf rіshennya über prityagnennya rozglyad distsiplіnarnoї vіdpovіdalnostі suddіv apelyatsіynih dass mіstsevih sudіv und takozh prokurorіv.

    Vishcha ist glücklich, für zwanzig Mitglieder verantwortlich zu sein. Die Werchowna Rada der Ukraine, der Präsident der Ukraine, der Präsident der Ukraine, die Anwälte der Ukraine, die Vertreter der juristischen Großhändler in der Marine und die der wissenschaftlichen Einrichtung, geben drei Personen im Interesse der Gerechtigkeit und all-ukrainischen Konferenzen der Staatsanwälte für zwei Mitglieder im Interesse der Gerechtigkeit .

    Um die Wisho Lager für die Gerechtigkeit geben für die Landung Kopf des Obersten Gerichtshofs der Ukraine, Ministerium für Justiz der Ukraine, Generalstaatsanwalt der Ukraine.


    ROSDIL IX

    TERRITORIAL REGIERUNG DER UKRAINE

    Schreiben 132.

    Teritorіalny ustrіy Ukraine ґruntuєtsya in Hinterhalte єdnostі dass tsіlіsnostі Staat teritorії, poєdnannya tsentralіzatsії i detsentralіzatsії in zdіysnennі Staat Vladi, zbalansovanostі sotsіalno-ekonomіchnogo rozv itku regіonіv, von urahuvannyam їh іstorichnih, ekonomіchnih, ekologіchnih, geografіchnih i Besonders demografіchnih, i etnіchnih kulturelle traditsіy.


    Schreiben 133.

    Das System administrativ-teritorialnogo Ich arrangiere Ukraine: Autonome Republik Krim, Region, Bezirk, Stadt, Bezirk in Städten, Dörfern und Dörfern.

    Zum ukrainischen Lager geben Sie: Autonome Republik Krim, Dnipropetrovsk, Donezk, Zhytomyrska, Zakarpatska, Zaporizka, Iwano-Frankiwsk, Kiew, Kirowograd, Chersonska, Khmelnitsk, Cherkas'ka, Czernowitz, Tschernigwska oblasti, Region Kiew, Sewastopol.

    Міста Київ та Sewastopol мають спеціальний ein Status, який визначається Gesetze der Ukraine.


    ROSDIL X

    AUTONOMO DER REPUBLIK KRIM

    Stattie 134

    Autonome Respublika Krim є невід'ємною складовою частиною України і в межах повноважень, визначених Конституцією України, вирішує питання, Віднесені до її відання.


    Stattie 135

    Autonome Republik Krim Verbrechen der Verfassung der Autonomen Republik Krim Krim, Yaku Priyimaє Werchowna Rada der Autonomen Republik Krim Krim Taverne Werchowna Rada der Ukraine ist nicht die Hälfte des Verfassungsgerichts der Ukraine.

    Normative Rechtsakte der Tatsächlichen der Werchowna Rada der Autonomen Republik Krim Krim rіshennya Раси міністрів Автономної Респубіки Crim kann nicht abergläubisch sein Verfassungsrecht und Gesetze der Ukraine, die bis zur Verfassung der Ukraine, das Gesetz der Ukraine, die Apostelgeschichte des Präsidenten der Ukraine und das Ministerium für auswärtige Angelegenheiten der Ukraine auf der vikonannya angenommen wird.


    Stat'ia 136.

    Predstavnitskim Körper der Autonomen Republik Krim - Werchowna Rada der Autonomen Republik Krim.

    Werchowna Rada der Autonomen Republik Krim Verbrechen an den Grenzen der eigenen Angelegenheiten Priymaє rіshennya ta pokavi, yakі - obovvjazkimi bis zu vikonannya in Avtonomnі Respublіcі Krim.

    Урядом Автономної Респубіки Крим є Рада міністрів Автономної Респубіки Крим. Kopf Um der Unabhängigkeit der Autonomen Republik Krim willen, empfiehlt es sich, auf dem Land zu landen, das vom Obersten Rado der Autonomen Republik Krim beschlagnahmt werden soll. Krim für Pogodzhennyam iz der Präsident des Territoriums.

    Povnovazhennya, um formuvannya i Werchowna Rada Avtonomnoї Respublіki Krim dіyalnostі Für i mіnіstrіv Avtonomnoї Respublіki Creme viznachayutsya Konstitutsієyu Ukraine, dass die Gesetze der Ukraine, Rechtsakte der Werchowna Rada Avtonomnoї Respublіki Creme der Macht, vіdnesenih її kompetentsії.

    Die Gerechtigkeit in der Autonomen Republik Krim soll von den Gerichten beurteilt werden, aber um sich an die Ідиної системи судів України zu legen.


    Stattie 137

    Autonome Republik Krim Крим здійснює нормативне регулювання з питань:

    1) der schlesische Staat und і лісів;
    2) melіорації і кар'єрів;
    3) Horden von Robotern, Handwerk und Versprechen; Благодійництва;
    4) містобудування і житлового господарства;
    5) Tourismus, Regierung, Messe;
    6) Museen, Bibliotheken, Theater, lokale Lesezeichen von Kultur, historische und kulturelle Denkmäler;
    7) transport von einem schmutzigen kormoran, autoships, wasserpipelines;
    8) Missionen, Bänder;
    9) Sanitäre und öffentliche Dienstleistungen.

    W motivіv nevіdpovіdnostі regulatorische und rechtliche aktіv Werchowna Rada Avtonomnoї Respublіki Creme Konstitutsії Ukraine ist das Gesetz der Ukraine, Präsident der Ukraine Mauger zupiniti dіyu Tsikh regulatorischen und rechtlichen aktіv Werchowna Rada Avtonomnoї Respublіki Creme odnochasn sie an das Verfassungsgericht der Ukraine zvernennyam schodo їh konstitutsіynostі.


    Stattie 138

    Vor der Autonomen Republik Krim,

    1) anerkannt viborіv deputіv Werchovnії Radi Autonome Respubliki Krim, затвердження складу виборчої комісії Автономної Респубіки Крим;
    2) die Organisation und Durchführung der Massenreferenzen;
    3) Kontrolle der Fahrspur, die die Autonome Republik Krim abdecken soll;
    4) rozoblennya, zaververdzhennya vikonannya Budget der Autonomen Republik Krim auf der Grundlage von єdinogo podatkovo і Haushaltspolitik der Ukraine;
    5) rozoblennya, zatverdzhennya ta realizatsya Programm Autonome Republiken Krim z nashn sotsialno-ekonomichnogo ta kulturelle rozvitku, razіonalnogo znakokoristuvannya, ukroni dovkіllya і vідповідно до загальнодержавних програм;
    6) herauszufinden, den Status der Plätze yak Resorts; Vstanovlenya Zonen sanitarnoї zhhoroni Spas;
    7) das Schicksal der entrechteten Rechte und Freiheiten der Gromameaner, des Nationalen Bösen, des Verschwindens des Gesetzes und der Ordnung, des donnernden Bezpeki;
    8) zur Sicherung des Funktionierens und der Entwicklung der Volkswirtschaft und der Kulturen in der Autonomen Republik Krim; </ S> </ s> </ s> </ s> </ s> </ s> </ s> </ s> </ s> </ s> </ s> </ s> </
    9) das Schicksal der dezimierten Realizatsii der mächtigen Programme der deportierten Nationen;
    10) ініціювання die Einführung der überkritischen Station der Installation der Zonen der über-ökologischen Situation in der Autonomen Republik Krim wurde eingeführt. Crim abo in okremih її місцевостях;

    Gesetze der Ukraine Autonome Republik Krim kann zu takozh інші повноваження delegiert werden.


    Schreiben 139.

    In der Autonomen Republik Krim vertritt der Präsident der Ukraine den Status einer Person, die durch das Gesetz der Ukraine definiert ist.


    ROSDIL XI

    МІСЦЕВЕ САМОВРЯДВАННЯ

    Artikel 140

    Мосцеве самоврядування є право територіальної громади - жителів села chi von guter Ordnung in sylsku gromadu zhitelіv kіlokh sіl, selischa ta mista - samostіno virishuvati pityanni mіscevogo znachennya mezhdu x Konstitutsі i ikonіv Ukrainy.

    Vor allem das Selbstwertgefühl der lokalen Selbstwertgefühl in der Kiew-Region, ist Sewastopol wachsam in den Gesetzen der Ukraine.

    Mіstseve samovryaduvannya zdіysnyuєtsya teritorіalnoyu Gromada um vstanovlenomu Gesetz bezposeredno Yak, so dass ich durch organi mіstsevogo samovryaduvannya: Silski, selischnі, mіskі für diese їh vikonavchі Körper.

    Die Organe der selbstauferlegten Selbstdarstellung, die das geistige Eigentum der Gebietsgemeinden, der Dörfer und der Region repräsentieren, sind die Regionen um der willen.

    Pitannogo organizatsii verwalten in den Bereichen in den Städten nalezhit bis zu der Kompetenz der Miskie rad.

    Silski, selischnі, mіskі für mozhut dozvolyati für іnіtsіativoyu zhitelіv stvoryuvati budinkovі, vulichnі, kvartalnі die organi samoorganіzatsії Bevölkerung INSHI i nadіlyati їh Chastain vlasnoї kompetentsії, fіnansіv, Lane.


    Stattie 141

    In das Lager des Dorfes, Dorf, Stadt, um den Stellvertreter zu betreten, beleidigte yaki Bewohner des Dorfes, das Dorf, die Stadt auf der Grundlage eines zagalen, direkten, vibrochogo rechts mit den Klischees einer zufälligen Abstimmung in der Linie der Ehre des Schicksals.

    Teritorialnye Gromadi auf der Grundlage eines zagalen, direkten, vibrochogo rechts mit einem Mantel von einer zahmen Stimme, um auf der Linie des Felsen der Landschaft, den Kopf und das Kopf des Kopfes, eine gewisse vikonavchy Orgel um dieses Kopf auf der її zasidannya willen zu starten.

    Der Status der Stimmen, Abgeordneten und umgekehrt, im Interesse dieser, die Ordnung der utovorennya, Reorganisation, Rechtsstreit, ist rechtlich durchsetzbar.

    Der Oberhaupt des Bezirks ist der Oberhaupt der Obhut, um die Freude und Schönheit des vikonavchy aparat um zu sehen.


    Stattie 142

    Die materielle und finanzielle Basis der Massen-Selbstgenügsamkeit ist der Ruhome und der Nebruchoma Mayno, das Einkommen des Haushaltes, das Land, die natürlichen Ressourcen, das Land, die Städte, die Dörfer, die Städte, der Bezirk, die Region und die Takoh o'ekti їхньої спільної власності, Scho perebuvayut im regierten Bezirk und regionalen rads.

    Teritorіalnі sіl Gromada, Dörfer i mіst mozhut ob'єdnuvati auf dogovіrnih Hinterhalte ob'єkti komunalnoї vlasnostі und takozh Costa byudzhetіv für vikonannya spіlnih proektіv abo für spіlnogo fіnansuvannya (utrimannya) kommunale Unternehmen, organіzatsіy i yc thanes, stvoryuvati für tsogo vіdpovіdnі organi i Stunden .

    Macht nimmt das Schicksal des formellen Einkommens des Budgets der selbstauferlegten Selbstversorgung, die finanzielle Unterstützung der Selbstgenügsamkeit. Vitraty organів місцевого самоврядування, що виникли внаслідок рішень оргаів державної влади, компенсуються державою.


    Schreiben 143.

    Territoriale Siedlungen des Dorfes, des Dorfes, der Stadt, ohne Medium, durch die Organisationen, die sie organisieren, kontrollieren die Spur, aber in kommunaler Macht; Zastverdzhuyut Progras sotsіialno-ekonomichnogo tak kul'turnogo rozvitku і Kontrolle über die vikonannya; Zastverdzhuyut budgent adipovidnih adminostrativno-teritorialnyh oditnits Ich ik Kontrolle Tierarzt vikonannya; Vstanovlyuyut mіtscevy Einreichungen і збори відповідно zum Gesetz; Zabezpechuyot hielt mіssevih referendumіv ta realizatsiyu їх Ergebnis; Utvoryuyut, reorganizovuyot ta lіkvіdovuyut komunalnyi pіdpriєmstva, organіzatії і etablieren, und takozh zdіysnjut Kontrolle für їх діяльністю; Вирішують інші питання місцевого значення, віднесені закон до їхньої компетенції.

    Oblasten und Bezirke im Hinblick auf die Verfestigung der sozialen und wirtschaftlichen Programme und die kulturelle Entwicklung der Regionen und Regionen, die vikonannya kontrollieren; zatverdzhuyut rayonnі i oblasnі Budget SSMSC formuyutsya von koshtіv Staatshaushalt für їh vіdpovі-Stand rozpodіlu mіzh teritorіalnimi bulks abo für vikonannya spіlnih proektіv dass von koshtіv, zaluchenih auf dogovіrnih Hinterhalte von mіstsevih byudzhetіv für realіzatsії spіlnih sotsіalno-ekonomіchnih i kulturelle Programme, dass kontrolyuyut їh vikonannya ; В В ї ї ї

    Die Organe der selbstauferlegten Selbstgenügsamkeit können dem Gesetz durch das Gesetz eines Amtes des vikonavochya vladi unterliegen. Derzhava fіnnisu здійснення цих повноважень у повному обсязі за рахунок коштів Der Staatshaushalt der Ukraine abo slyhomom vіdnesennya bis zu dem Haushaltsbudget, dass in Übereinstimmung mit dem Gesetz durch das Gesetz der Vergangenheit, zagalnoderzhannye podatkiv, übertragen, um die Körper der Selbst-auferlegten Selbstwertgefühl in den Bereichen der Souveränität.

    Die organisatorische Selbstbeherrschung der Nahrung von ihnen ist abhängig von den Körpern der vikonavochy Behörden, um die Behörden der vikonavochyna vladi zu kontrollieren.


    Stattie 144

    Organisatorische Selbst-Volkssprache in den Zwischenräumen, obnovnazhen, viznacheny Gesetz, priymayut rishennya, yakі - obovvyazkivi up vikonannya auf vedpovidniy teritorii.

    Рішення органів місцевого самоврядування з мотивів їх невідповідності Konstitutionelle chi Gesetze der Ukraine dopinyayutsya vstanovlennymu Gesetz die Reihenfolge der einstündigen zvernennyam zu Prozeß.


    Stattie

    Die Rechte der selbstauferlegten Selbstzutritt sind in der Schiffsordnung verstrickt.


    Stattie 146

    Інші питання оргаізації місцевого самоврядування, формавання, діяльності та відповідальності оргаів місцевого самоврядування es ist rechtlich durchsetzbar.


    ROSDIL XII

    DER KONSTITUTIONELLE GERICHTSHOF DER UKRAINE

    Stattie 147

    Das Verfassungsgericht der Ukraine ist das диedym der Verfassungsgerichtsbarkeit in der Ukraine.

    Verfassungsgericht der Ukraine вирішує питання про відповідність законів та інших правових аків Verfassung der Ukraine і дає офіційне тлумачення Конституції України та законів України.


    Artikel 148

    Das Verfassungsgericht der Ukraine wird beim Verfassungsgericht der Ukraine hinterlegt.

    Der Präsident der Ukraine, die Werchowna Rada der Ukraine und der Gerichtshof der Ukraine, erklären im Namen des Verfassungsgerichts der Ukraine.

    Richter des Verfassungsgerichts der Ukraine kann ein Gromadyan der Ukraine sein, die am Tag der Bekenntnis der Dutzende von vierzig Felsen ist, sehe ich die juristische Klarheit und die Erfahrung der Robotik für nicht ändernden zehn Rockin, die in der Ukraine im Laufe der verbleibenden fünfundzwanzig Jahre leben, dass volodie von der Mob gehalten wird.

    Nach dem Verfassungsgericht der Ukraine zu urteilen, auf der Grundlage von Devotee Rock, ohne das Recht von Bouti erkannt werden, werden wir zu wiederholten Zeilen zugeben.

    Der Leiter des Verfassungsgerichts der Ukraine ist berechtigt, auf der besonderen Plenarsitzung des Verfassungsgerichts der Ukraine mit dem Gericht des Verfassungsgerichts der Ukraine mit einer Stimmabgabe einer stillschweigenden Abstimmung für eine trilineare Linie zu beleidigen.


    Schreiben 149.

    Auf dem Gericht des Verfassungsgerichts der Ukraine werden die Garanten der Unabhängigkeit versichert, pododrukanost ', podstavi shodo zvilnennya z posadi, predbacheni statteiu 126 tsієї Verfassung, und dass vimogi shodo nosimisnostі, viznachenі in partnі anderen stati 127 kієї Konstitutsii.


    Stattie 150

    Bis das Verfassungsgericht der Ukraine das Recht hat zu bleiben:

    1) вирішення питань über відповідність Конституції України (конституційність):
    Gesetz der rechtmäßigen Handlungen der Werchowna Rada der Ukraine;
    Handlungen des Präsidenten der Ukraine;
    Аків Кабінету Міністрів України;
    Правових аків Верховної Ради Автономної Респубіки Крим.
    Sie suchen nach zvernennі: Präsident der Ukraine; Nicht ein wenig von vierzig der Volksabgeordneten in der Ukraine; Der Oberste Gerichtshof der Ukraine; Der Oberbefehlshaber der Ukraine für die Menschenrechte; Der Oberste Rat der Autonomen Republik Krim;
    2) Büro der Verfassung der Ukraine das Gesetz der Ukraine;

    Warten Sie, vor dem Beginn der Verfassung, wird das Verfassungsgericht der Ukraine greifen die richen, yakis obovyazkivi bis zu den vikonannya auf dem Territorium der Ukraine, der Rest und kann nicht bouti oskarzheni.


    Stattie

    Das Verfassungsgericht der Ukraine für die Brutalität des Präsidenten der Ukraine abo Kabinetu Mіwіstrіv der Ukraine дає висновки про відповідність der Verfassung der Ukraine über die internationalen Konventionen der Ukraine über die Umsetzung der internationalen Verträge, um die Werchowna Rada der Ukraine zum Zweck des Gehorsams zu їх обов'язковість eingeführt werden.

    За зверненням Верховної Ради України Das Verfassungsgericht der Ukraine gibt Ihnen Visa für den Rest der Verfassungsverfahren für die Beilegung des Präsidenten der Ukraine und die Ordnung in der Reihenfolge der Anklage.


    Artikel 152.

    Zakoni dass INSHI pravovі akti für rіshennyam Verfassungsgericht der Ukraine viznayutsya nekonstitutsіynimi povnіstyu chi in okremіy chastinі, Yakscho Gestank nicht vіdpovіdayut Konstitutsії Ukraine abo Yakscho bula Porush vstanovlena von onstitutsієyu Ukraine Verfahren їh rozglyadu, uhvalennya gewählt ABO sie chinnostі.

    Die Gesetze, die Rechtsakte des Gesetzes, die Bestimmungen, die Verfassungswidrigkeit, die Anklage des Tag der Dankbarkeit durch das Verfassungsgericht der Ukraine gegen die Verfassungswidrigkeit. Materalalna chi Moral Shoda, zavdana fіzichnim abo juridnym persona wirkt i dіami, scho viznanny verfassungswidrig, vіdshkodovoduyutsya Macht in der Reihenfolge durch das Gesetz festgelegt.


    Schreiben 153.

    Das Verfahren für die Organisation und Umsetzung des Verfassungsgerichts der Ukraine, das Verfahren für die Inspektion seiner Rechte ist rechtlich durchsetzbar.


    ROZDIL XIII

    EINREICHUNG VON ZMIN ZUR KONSTITUTIONELLEN UKRAINE

    Stattie 154

    Der Gesetzentwurf über die Einführung von Änderungen an der Verfassung der Ukraine kann an die Werchowna Rada der Ukraine durch den Präsidenten der Ukraine für nicht die Änderung der Volksabgeordneten der Ukraine an das konstitutionelle Lager der Werchowna Rada der Ukraine eingereicht werden.


    Schreiben 155.

    Der Gesetzentwurf über die Einführung von Änderungen an der Verfassung der Ukraine, anlässlich der ersten "Zagalnyi zasadi", rozdilu III "Vibori Referendum" und die Liste der XIII "Beitrag zur Verfassung der Ukraine", in der Zukunft Черговій сесії Верховної Ради України für nyogo stimmte nicht mensh yak dvі tretyni vіd constituentsіnogo storozhu Werchowno Radi Ukrayiny.


    Stattie 156

    Die Rechnung auf die Einführung von zmіn vor dem Wachstum von І "Загальні засади", розділу ІІІ "Вибори. Referendum "i rozdіlu XIII" Beiträge für den Wandel zu Konstitutsії Ukraine „podaєtsya zur Werchowna Rada der Ukraine Präsident der Ukraine abo n e Mensch Yak Eyad tretinami od konstitutsіynogo Depot Werchowna Rada der Ukraine I, für Minds Yogo Akzeptanz von nicht weniger als Yak Eyad tretinami od konstitutsіynogo Depot Werchowna Rada der Ukraine, Zatverdzhuyutsya allukrainian Referendum, die vom Präsidenten der Ukraine anerkannt werden soll.

    Wiederholt an den Gesetzentwurf über die Einführung von Änderungen der Resolutionen I, III und XIII der Verfassung von ein und demselben Pittance eingereicht werden kann auf die Werchowna Rada der Ukraine für eine Annäherung kritzeln reduziert werden.


    Stattie 157

    Die Verfassung der Ukraine kann nicht geändert werden, ist es unmöglich, skasuvannya chi obmezhennya Rechte und Freiheiten von Menschen zu überwinden und Gromadyanin abo Yakshchoo Stubs sind in die Unabhängigkeit der Ukraine auf der Grundlage der territorialen Integrität der Ukraine vollgestopft.

    Die Verfassung der Ukraine kann nicht in den Köpfen des militärischen Superintendenten ersetzt werden.


    Stattie

    Der Gesetzentwurf über die Einführung der Verfassung in die Verfassung der Ukraine, die von der Werchowna Radu der Ukraine gesichtet wurde, und das Gesetz ist kein Strauß von Empfängen, kann an die Werchowna Rada der Ukraine nicht früher als am Tag ab dem Tag des Erhalts der Rechnung eingereicht werden.

    Die Werchowna Rada der Ukraine streckt eine eigene String, die nicht durch eine der Verfassung der Ukraine ersetzt werden kann.


    Stattie 159

    Законопроект про внесення змін до Конституції України розглядається Верховною Радою України за наявності висновку Конституційного Суду України щодо відповідності законопроекту вимогам статей 157 і 158 цієї Конст итуції.


    РОЗДІЛ XIV

    ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ

    Стаття 160.

    Конституція України набуває чинності з дня її прийняття.


    Стаття 161.

    День прийняття Конституції України є державним святом — Днем Конституції України.


    РОЗДІЛ XV

    ПЕРЕХІДНІ ПОЛОЖЕННЯ

    1. Закони та інші нормативні акти, прийняті до набуття чинності цією Конституцією, є чинними у частині, що не суперечить Конституції України.

    2. Верховна Рада України після прийняття Конституції України здійснює повноваження, передбачені цією Конституцією.
    Чергові вибори до Верховної Ради України проводяться у березні 1998 року.

    3. Чергові вибори Президента України проводяться в останню неділю жовтня 1999 року.

    4. Президент України протягом трьох років після набуття чинності Конституцією України має право видавати схвалені Кабінетом Міністрів України і скріплені підписом Прем'єр-міністра України укази з економічних питань, не врегульованих законами, з одноча сним поданням відповідного законопроекту до Верховної Ради України в порядку, встановленому статтею 93 цієї Конституції.
    Такий указ Президента України вступає в дію, якщо протягом тридцяти календарних днів з дня подання законопроекту (за винятком днів міжсесійного періоду) Верховна Рада України не прийме закон або не відхилить поданий законопроект більшістю від її конституц ійного складу, і діє до набрання чинності законом, прийнятим Верховною Радою України з цих питань.

    5. Кабінет Міністрів України формується відповідно до цієї Конституції протягом трьох місяців після набуття нею чинності.

    6. Конституційний Суд України формується відповідно до цієї Конституції протягом трьох місяців після набуття нею чинності. До створення Конституційного Суду України тлумачення законів здійснює Верховна Рада України.

    7. Голови місцевих державних адміністрацій після набуття чинності цією Конституцією набувають статусу голів місцевих державних адміністрацій згідно зі статтею 118 цієї Конституції, а після обрання голів відповідних рад складають повноваження голів цих рад.

    8. Сільські, селищні, міські ради та голови цих рад після набуття чинності Конституцією України здійснюють визначені нею повноваження до обрання нового складу цих рад у березні 1998 року.
    Районні та обласні ради, обрані до набуття чинності цією Конституцією, здійснюють визначені нею повноваження до сформування нового складу цих рад відповідно до Конституції України.
    Районні в містах ради та голови цих рад після набуття чинності цією Конституцією здійснюють свої повноваження відповідно до закону.

    9. Прокуратура продовжує виконувати відповідно до чинних законів функцію нагляду за додержанням і застосуванням законів та функцію попереднього слідства ѕ до введення в дію законів, що регулюють діяльність державних органів щодо контролю за додержання м законів, та до сформування системи досудового слідства і введення в дію законів, що регулюють її функціонування.

    10. До прийняття законів, що визначають особливості здійснення виконавчої влади в містах Києві та Севастополі відповідно до статті 118 цієї Конституції, виконавчу владу в цих містах здійснюють відповідні державні адміністрації.

    11. Частина перша статті 99 цієї Конституції вводиться в дію після введення національної грошової одиниці - гривні.

    12. Верховний Суд України і Вищий арбітражний суд України здійснюють свої повноваження відповідно до чинного законодавства України до сформування системи судів загальної юрисдикції в Україні відповідно до статті 125 цієї Конституції, але не довше ніж п'ять років.
    Судді всіх судів в Україні, обрані чи призначені до дня набуття чинності цією Конституцією, продовжують здійснювати свої повноваження згідно з чинним законодавством до закінчення строку, на який вони обрані чи призначені.
    Судді, повноваження яких закінчилися в день набуття чинності цією Конституцією, продовжують здійснювати свої повноваження протягом одного року.

    13. Протягом п'яти років після набуття чинності цією Конституцією зберігається існуючий порядок арешту, тримання під вартою і затримання осіб, підозрюваних у вчиненні злочину, а також порядок проведення огляду та обшуку житла або іншого володіння особ и.

    14. Використання існуючих військових баз на території України для тимчасового перебування іноземних військових формувань можливе на умовах оренди в порядку, визначеному міжнародними договорами України, ратифікованими Верховною Радою України.



    на гору