TRANSLATOR
- Eine Person, die angezogen wird, in einem Strafverfahren, fließend in der Sprache, deren Kenntnis für eine Übersetzung </ p> notwendig ist, zu beteiligen.
P. gezogen in dem Prozess zu beteiligen, um sicherzustellen, dass die Parteien des Strafverfahrens die nicht sprechen oder wissen zu wenig die Sprache des Verfahrens, das Recht, Aussagen zu machen, geben Erklärungen einreichen Petitionen in ihrer Muttersprache oder die Sprache, die sie sprechen.
P. gezeichnet in einem Strafverfahren auf Initiative des Inquirer, Ermittler, Ankläger, Gericht, oder auf Antrag eines Teilnehmers zur Teilnahme, die die Sprache nicht sprechen.
PA hat das Recht auf:
1) Fragen an die Teilnehmer des Prozesses, um die Übersetzung zu klären;
2) kennen zu lernen mit dem Protokoll der Untersuchungshandlungen, an denen er beteiligt war;
3) ansprechen, die Aktionen der Ermittlungsbehörden.
SP darf nicht:
1) geben wissentlich falsche Übersetzung;
2) zur Voruntersuchung Daten offen zu legen.
PA kann die Erstattung verlangen, um es an den Ort der Produktion und Anpassung an die Teilnahme beziehen und Vergütung für die Übertragung.
Für wissentlich falsche Übersetzung P. kriminell verantwortlich. Wenn P. freiwillig in dem Verfahren, das Urteil des Gerichts anhängig, sagte die Umsetzung der wissentlich falsche Übersetzung wird entladen.
|
Kommentare
im Auge kommentierte halten , dass der Inhalt und der Ton Ihrer Nachrichten , die Gefühle von echten Menschen verletzen können, Respekt und Toleranz gegenüber seinen Gesprächspartnern, auch wenn Sie Ihr Verhalten in Bezug auf die Meinungsfreiheit und die Anonymität des Internets, ändert ihre Meinung nicht teilen, nicht nur virtuell, sondern realen Welt. Alle Kommentare werden aus dem Index, Spam - Kontrolle versteckt.