Ukraїnska dieser zarubіzhna Kultur - Vechіrko RM

Ukraїnska mova XVII-XVIII Kunst. dass pravopisnі Shukanov XIX Jahrhunderts.

Auf dem cob XVII Jahrhundert. Kiєvі Winick aus anderen Kultur Oseredok, yaky ob'єdnav osvіchenih Menschen Navkolo Kiїvskoї kolegії. Petro Mohyla domagavsya, Bewohner in Kiїvskіy kolegії Suvorov dotrimuvalisya orfografії staroslov'yanskoї MTIE. Tse zvichayno, vіdkinulo Problem rozvitku narodnoї MTIE weit zurück.

Im Jahre 1619 r. viyshla Druk Meletіya Smotritskogo Buch "Grammatik Slowenisch Syntagma". Yak ukazuyut movoznavtsі, Grammatik tsya Bula nicht slov'yanskoyu chi tserkovnoslov'yanskoyu, skіlki blizkoyu zu spіlnih vlastivostey Ruthenian dіalektіv stіlki. Nicht zavzhdi znayuchi, Yak vimovlyayutsya klingt slov'yanskіy movі, Meletіy Smotritsky übertragen їh in Ruska. Prote Tse Bula Persha Grammatik, yakoyu koristuvalisya in Ukraїnі, Bіlorusії th Russie Schlitz kіlka stolіt.

Pid vplivom tsієї Grammatik skladalosya Cheema shkіlnih pіdruchnikіv, SSMSC spriyali poshirennyu gramotnostі Sered gemeine Volk. Für Grammatik Meletіya Smotritskogo takozh th ukladalisya bukvarі XVII-XVIII Kunst. Tsіnnim haben Yogo Bulo gramatitsі sproschennya nadryadkovih znakіv, SSMSC utrudnyuvali Subtraktion, gegangenes lіteri T zamіst afrikati KG, auf die Worte gewöhnen Yak kgrunt, kganok i podіbne. Jedoch vіn zalishiv vzhe Schlitz Cima "leblos" lіter (s, s, s die іn ist.).

Prote in XVII-XVIII Kunst. ukraїnskoyu Buch, abo blizkoyu Menschen zu narodnoї MTIE Bagato pismennikіv schrieb. Pevnyi Rolle in utverdzhennі narodnoї ukrainischen Sprache vіdіgrala takozh tvorchіst Mandrivnyh dyakіv - nedovchenih spudeїv, SSMSC, zalishivshi navchannya, zaroblyali auf prozhittya lіteraturno Theater vistavami.

Am cob XVIII Jahrhundert. ukraїnska movna Yednist Bula Porush Maskovskiy Reformen des Zaren Peter. Yogo durch Rechtschreibreform eingeführt pevnі rozbіzhnostі i in der ukrainischen pravopisnі Normen. Shіdna UKRAINE, perebuvayuchi in skladі Moskovskoї Kräfte, priynyala Petrov "Bürger" (Grazhdansky, tobto sproscheny Schriftart alfavіt i) und zahіdnі zemlі pid geschmeichelt prodovzhuvali koristuvatisya Kyrillisch.

Für z XVIII Jahrhundert. Pocha neporozumіnnya s Laufwerk ukrajins'koho pravopisu. Moskovіti oburyuvalisya scho ukraїntsі lіteru b vimovlyayut Yak I und J lіteru chitayut Yak І. Pochavsya Schraubstock ukraїnsku Schule i Kirche. Popi von Namangan dogodzhati Moskvі und Schule vchila Chitat OAO Alle lіteri so Yak chitayut in Moskvі.

Sered pismennikіv cob des XIX Jahrhunderts. Bula Schlitz uzvichaєna ukraїnska vimova L J. In diesem ukraїnski їh Kotlyarevsky Ivan gewöhnen. Ale Schule Yak postіyno navchala Chitat b Yak Ja, Rest znischila zalishki ukraїnskoї vimovi Tsikh lіter. Tom Grigorіy Kvіtka-Osnov'yanenko, Єvgen Grebіnka, Taras Shevchenko pereyshli auf rosіysku Abetka. Tse gab zmogu einfache lyudovі, yaky uchivsya in kirchlichen Schulen, Chitat so Yak Bula Yomou an diesem rozumіyuchi zvichnіshe, scho tse ukraїnska mova.

Die Reform des pravopisu Zroby Panteleimon Kulіsh. "Kulіshіvkoyu" Yogo pravopis CCB Namen. Vіn skasuvav lіteru І und zamіst b vprovadiv I, zamіst yotovanogo E - Je. Litera b ale nicht bula Zrazy skasovana. Її gewöhnen poznachennya rozdіlnoї vimovi in seredinі slіv (Yak Suchasnyj Apostroph), die in kіntsі slіv: bemsya (b'em). Um den Klang zu gewöhnen YO zapozichene Zi shvedskoї E (es ihm). ¯ Lіteri Schlitz Bulo nicht.

Korektiva "kulіshіvki" zroblena 1870 p. Bulo vіdkinuto b y kіntsі Worte i zalisheno tіlki in seredinі (für rozdіlnoї vimovi) und takozh Doda lіteru ¯.

Maskovskiy Zar Oleksandr III zaboroniv "kulіshіvku" i straf pisati rosіyskimi lіterami. Tsey Verschluss pravopis genannt "єrizhkoyu" (od Titel rosіyskoї lіteri І - "єry"). 1905 r. tsya Bula zaborona skasovana i ukraїntsі vіdmovilisya od "єrizhki" wandte sie sich "kulіshіvki" zu svoєї.

In Zahіdnіy Ukraїnі Reform "kulіshіvok" Zroby bei 1885 p. Єvgen Zhelehіvsky: Einzelteile markiert vіn lіteroyu ¯ tіlki yotovane nicht ich, sondern der erste zu bekommen auf її pom'yakshennya prigolosnih, napriklad: dїlo, sїry Toscho. Tsey pravopis zaprovadzheny CCB auf 1893 p. an Schulen, die ofіtsіynih Avstrіyskoї Ukraine installieren. Podіbny pravopis mi zustrіchaєmo passiert Senior naukovtsіv cob XX Jahrhundert., In zokrema Mihaila Grushevskogo.

Ostatochnі Änderungen pravopisu Zroby Boris Grіnchenko zu ukrajins'koho. Vіn Einstellregeln Vier Bewohner dіyti Zgoda s Galizier von Rechtschreibung in der Versorgung:

  1. Nicht pisati dїd s Eyad krapkami erforderlich.
  2. Nicht erforderlich oddіlyati in dієslovah lächelnd.
  3. Treba vzhivati Apostroph Bewohner odrіzniti r'ya od Kloster z'ya Gia od i t. Іn.
  4. Nicht pisati m'yaky Zeichen solcher Wörter Yak Welt erforderlich (nicht pisati svіt erforderlich).

Postupovo th Galicier viznali perevagi takoї vipravlenoї "kulіshіvki" jetzt ukraїntsі koristuyutsya CIM pravopisom.

Voskresnemo Zi Wort Ukrainisch, bo Yogo in Glibin Nadra Mogutnov Versuche. Velikі blau Menschen vklali i Tochter in ukraїnske Wort svіy i Rozum lebendig machender Geist, novih i vono carbo іstorії zdobuvshi, nareshtі, naprikіntsі zwanzigsten Jahrhunderts. Vlasnyi derzhavnіst, upevnenoyu hodoyu yde in tretє tisyacholіttya.

Ukraїntsі rozvinuli seine movu auf ґruntі mіstsevih plemіnnih obladnan. Ukraїntsі - bezposerednі naschadki Bevölkerung Kiїvskoї Rusі und Otzhe, i mova uspadkovana od staroї MTIE Lichtungen, Drevlyane, volinyan, sіveryan; Buža, ulichіv, tivertsіv die іnshih davnoruskih Stämme.

Naydavnіshі іnozemnі mandrіvniki scho perebuvali in Ukraїnі i in Moskovії, bachili vіdmіnnіst Tsikh mov "Rusinsky Menschen schodo MTIE vіdmіnny od rosіyan Yak, so od i polyakіv bereits h davnіh vіkіv" (Frantіshek Palatsky); "Ukraїntsі - starodavnіy Menschen und mova їhnya bagatsha i vseosyazhnіsha, nіzh perska, kitayska, Mongolska i vsіlyakі INSHI. Won Got RISS, podіbnі zu moskovskoї ... "(Elvіya Chelebі, 1657 p.).

Bezpіdstavnіst tverdzhen über denen scho MTIE ukraїnskoї stumm und Je tіlki Yakas govіrka; ukraїnska scho mova - Yakas neue vigadka ukraїntsіv; scho Rus'ka mova - Tse mova spіlna i rosіyanam, i ukraїntsyam "obscheruska" Yak , was sie scheinen, Got praviti für rіdnu movu їm obom odnakovo (i stumm von jenen Movlyav, der Grund , warum Bewohner ukraїntsі seine ukraїnsku MOV rozvivali, schrieb sie, drukuvali lehrte), іsche 1905 p. anerkannte Rosіyska akademіya, Yak stverdzhuvala:

Shcho da genannt obscheruska mova mova nicht spіlna velikorusіv i velikoruska ukraїntsіv und mova zu kommen.

Shcho іz der Nähe von ihrem zovsіm "legal th Kurs" s davnіh-daven rozvivalasya lіteraturna ukraїnska mova.

Shcho velikoruska lіteraturna mova konnte nicht vdovolniti ukraїntsіv i, Nezvazhayuchi auf zaboroni, ukraїnska lіteraturna mova rozvivalasya Dali.

OAO Alle Shcho zaboroni ukrainische Sprache tіlki Skoda narodovі, i yogo osvіtі rozvoєvі.

W tsogo Laufwerk M. Grushevskogo schrieb: "Great Vaja Ci vivodi rosіyskih Lehre gegen jede vidumok auf ukraїnske Wort i ukraїnstvo. Smіlo mozhna poklikatisya sie, wenn zu s vidumkami Simi sporitisya haben ".

Michael Grushevskogo, vіdznachayuchi bagatostrazhdalny Way rozvitku ukrainische Sprache, schrieb: "Der Anteil neodnakovo diente movі ukraїnskіy i movі velikoruskіy. Velikoruskіy Bulo Legshei. Velikorosi mali seine Macht, Mali Povny zmogu rozvivati ​​seine movu i pismennіst. Ukraїntsі lebte pid geschmeichelt. Die I Bulo їm s tim weit tyazhche. Ale wurde geschlitzt tіsnіsh ukraїnskіy movі Yak ukraїnsku Kirche pіddano Maskovskiy patrіarhovі, ​​pіslya von Yak UKRAINE z'єdnalasya h Moskau. Maskovskiy Klerus hat ukraїnskimi Zensur auf Bücher und Dali od Zar Peter Pocha zaboroni gebracht - zaboroneno drukuvati ukraїnskoyu movoyu Bücher und in den Schulen der ukrainischen Pocha zavoditi velikorusku movu ... Zavodzhuvano vsyakі rosіyskі Aufträge auf Ukraїnі, i s ihnen velikoruska mova bіlshe shiritisya auf geworden ist Vkraїnі und Buchbesprechungen ukraїnska mova Musil zavmirati ... aber nicht in vgasla ukraїntsyah Liebe bis svoєї MTIE. Im Gegensatz novoї ... ... ... MTIE ukraїntsі Dali rozvivayut movu sein Volk ... "

Ukraїnska mova, Nezvazhayuchi auf zaboroni, rozvivalasya znizu, Mund Menschen pіdnosilasya Vgoru pismennikami, SSMSC їy Tempel rіvnya doskonalostі schlug. Dosyagnennya ukrainischen Sprache viznali in usomu svіtі in der Tat i in Russie chislі, navіt Ti, HTO її nicht dootsіnyuvav. So Mykola Chernishevsky, yaky spochatku tvorchostі Taras Shevchenko nicht spriynyav und Yogo "Kobzar" otsіniv Deprivation pіslya smertі großer Dichter, schrieb: "Zapituyut іnodі: Chi zdatna maloruska mova dosyagti vischogo lіteraturnogo rozvitku .. Das hіba mozhna Mutter hier yaky nebudu? sumnіv?

... Mayuchi dieser Dichter, Yak Shevchenko maloruska Literatur ... nicht Zuneigung potrebuє. Das th krіm Shevchenko schreiben teper maloruskoyu movoyu Menschen SSMSC boule würde nicht ostannіmi pismennikami in lіteraturі navіt bagatshіy, nіzh velikoruska ".

Ninі ukraїnske Wort vіdrodilosya in usіy silі, mogutnostі, charіvnostі, naukovіy die mudrostі derzhavnіy. Ukraїnska mova tіlki vistoyala nicht, zberіgshi ihre Einmaligkeit, pritamannі їy osoblivostі, korіnnya yakih syagayut glibokoї davnini und zweiten dіstala in demokratischen svіtі skhvalne viznannya für Schönheit i tochnіst. Yak stverdzhuyut Grinchishin D., A. Kapelyushny dass INSHI doslіdniki, її fonetichna rozkіsh, leksichne dieser frazeologіchne bagatstvo, velicheznі slovotvorchі mozhlivostі, sintaksichna gnuchkіst Schlitz zabezpechili їy Lage des Preises an der renommierten svіtovomu konkursі Atome in Parizhі zu vіyni.

Otzhe, ukraїnska mova - tse gordіst usієї nashoї Kultur. Vodnochase nicht Buti bayduzhim vor scho th sogodnі über neboskhilom ukrainischen Sprache hoch aufragenden temnі Khmara nicht tіlki valuєvih und zweiten homegrown nedoroslіv mozhna. Will vіriti scho unserem Himmel klar. Wort - Immortal.

Koristuyuchis nagodoyu auf Prohanov numerische prihilnikіv MTIE proponuєtsya avtorska pіsnya "Ridna mova".

Ridna MOV

Poїdu, buva, eh 'weit

Stomlyus Chuzhinov, Stand -

Zhuryus, mehr Lelekov nicht Baciu,

Bo movu riechen sie nicht.

Ukraїnska - mein Ridna mova -

T - sontse Yak, Yak spіv solov'ya,

T - matusі laskavo Rozmova,

T - ukraїnska meine Seele.

Pochuєtsya lagіdna mova -

Prostі ukrainische Worte

Ein Nache matusі Rozmova,

Nemov rіdny Rand wiederzubeleben.

Ukraїnska - mein Ridna IOHE -

T - sontse Yak, Yak spіv solov'ya,

T - matusі laskavo Rozmova,

T - ukraїnska meine Seele.

Chi blizko miy Way, Chi weit

Ein MTIE rіdnіsh nicht Buva,

Won - Yak Dnіprova Stork,

Won - Yak Weizen spіva.

Ukraїnska - mein Ridna mova -

T - sontse Yak, Yak spіv solov'ya,

T - matusі laskavo Rozmova,

T - ukraїnska meine Seele.

Auf svіtі fragt sich so Bagato!

Nabachivs, nasluhavsya I

Ein tіlki todі Meni heilig,

Yak chuєtsya mova Mine.

Ukraїnska - mein Ridna mova -

T - sontse Yak, Yak spіv solov'ya,

T - matusі laskavo Rozmova,

T - ukraїnska meine Seele.

Literatur

  1. Grushevskogo MS Essay über die Geschichte des ukrainischen Volkes. - K. 1990.
  2. Grushevskogo MS Pro ukraїnsku movu i ukraїnsku Schule. - K. 1991.
  3. Kononenko PP Ukraїnska Literatur: Probleme rozvitku. - K. 1994.
  4. Olefіrenko VV Absent Without MTIE Menschen // Chumatsky Way. - 1999. - № 2.
  5. Pazyak OM, Kisіl GG Ukraїnska mova i movlennya Kultur. - K., 1995.